Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sör

Sör перевод на французский

11,360 параллельный перевод
İşte burada sör.
Et voilà.
Ve bu gece birer asil leydi ve sör seçeceğim.
Et ce soir... Je sélectionnerais un homme noble et une dame.
Çok geçmeden de Hyde, Sör Danvers Carew isimli bir politikacıyı öldürdü. Sonra da yeryüzünden yok olup gitti.
Peu après, Hyde a assassiné un homme politique, Sir Danvers Carew, puis disparu de la surface de la Terre.
Bir de bana sor.
M'en parle pas.
Bunu Romalılara sor.
Demandez aux Romains.
Josh'a lütfen sor Gabi.
Gabi, s'il te plaît demande à Josh.
Bu soruyu samuraylara sor istersen.
Demande aux samouraïs.
Lütfen ama. Montauk'ta esrar çeken herhangi birine sor gitsin. - Aman tanrım.
- Par le premier cocaïnomane venu.
Bir tane daha sor. - Topeka.
Topeka.
Mattie'ye sor. Ve o... Bir seyler söylüyor.
Et elle dit des choses...
Pekâlâ. Ona belli sorular sor.
Pose-lui une question spécifique.
Bana sormak için can attığın şu soruyu sor.
Pose-moi la question qui te démange.
Sunny'e sor.
Demande à Sunny.
İç Güvenlik'e veri tabanlarında işe yarar şeyler var mı diye sor.
s'ils ont quelque chose d'utile dans leur base de données.
Sor.
Vas-y.
Kendin sor.
Vous lui demandez-vous...
Sor bakalım tüm bunlar ne demekmiş?
Demandez-lui ce que tout cela signifie.
O zaman ikizlere sor.
Demandez aux jumeaux alors!
Gidip onlara sor.
Allez, demandez-leur!
- Dedektif Dutton'a sor.
- Demande à l'inspecteur Dutton.
Sor ona. İçkimi karşılamaz o.
Ça ne va pas me couvrir ici.
Şey, Axl cips kalmış mı bir sor dedi.
Je ne sais pas comment c'est arrivé!
Sor ona. Bana yalan söylüyorsan...
Si tu mens,
- Francis'e sor.
- Demandez à Francis.
- Ona sor. Seninle konuşmak istiyor.
T'as qu'à lui demander, elle veut te parler.
Kira, Anneye sor bakalım neredelermiş.
Demande à ta maman où ils sont.
Dinle, sokağın köşesindeyim barmene yol tarifini sor tamam mı?
- Écoute, je suis juste dans le coin dans la rue donc demande juste à la serveuse pour le chemin, ok?
İlk soruyu sor, Jim.
Balance la première question, Jim.
Ona basit bir şey sor.
Jetez-lui une bouée.
Kendisine sor.
Demande-lui toi-même.
Sor bakayım ona kazananı olmayan bir savaş mı istiyor.
Demandez-lui s'il veut une guerre sans victoire.
Bana inanmıyorsan Tanner'a sor.
Tu ne me crois pas? Demande à Tanner.
Evet. Tabii, sor.
Vas-y.
Bu gece uyuyacak bir yer bulduktan sonra sor.
Demande moi après avoir trouvé un endroit où dormir ce soir.
İlk rolümüzü sor.
Quel était votre premier rôle principal?
Doktor Olmaz'a kafasına o şeyi geçirmek isteyip istemediğini sor.
Demande au Dr No s'il le supporterait.
Sor.
Demande.
- Hemşireye yerini sor.
Demande à une infirmière où elles sont.
Jennifer'a burada bizimle kalıp kalamayacağını sor.
Demande à Jennifer si tu peux rester ici avec nous.
Mouch'a sor.
Demande à Mouch.
İstersen Ahlak masasındaki DeVore'a sor.
Demande DeVore à Vice.
Sor bakalım.
Vas-y.
Aubrey'ye sor.
Pas vrai?
Öncelikle ona bir şeye ihtiyacı olup olmadığını sor. Üzgünüm.
- Désolé.
Ve önce parayı sor.
Et je demande l'argent avant.
- O zaman tavsiyem şu Drew ya da bir başkası hakkında aklından geçen ne varsa kendine "bu Ralph'ı incitir mi?" diye sor.
Alors voici mon conseil : qu'importe les pensées que tu as pour Drew ou quelqu'un d'autre... Demande toi, "Cela pourrait t-il blesser Ralph".
Bu önce öldür sonra sor olayı.
Ce... Ce "tuer d'abord, poser des questions après".
Her zamanki gibi ne yaptığımı sor ve ben de yapamadıklarımı sana anlatayım.
Comme toujours, tu me demandes ce que je ferais et je vais te dire ce que je ne ferais pas.
Kendine bir sor gelecek yıl bu zamanda nerede durmak istersin? Ve kimin yanında olmak istersin?
Demandez-vous où vous voudrez vous tenir à cette heure l'année prochaine et avec qui vous voulez vous tenir.
İstediğini sor, çekinme. Sorman yeterli.
Si tu as des questions, ne sois pas timide.
Bana güvenmiyorsan çocuklara sor.
Ne me croyez pas sur parole, demandez aux gars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]