Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Adını hatırlamıyorum

Adını hatırlamıyorum перевод на португальский

142 параллельный перевод
Adını hatırlamıyorum.
Não me lembro do nome.
Şu an adını hatırlamıyorum, ama onlara bedenlerini.. ve eşyalarını yanlarında taşımaları emredildi.
Agora não me lembro do seu nome, mas foi... condenado a levar o corpo e os seus pertences.
Adamın adını hatırlamıyorum.
Que cicatriz? Não me lembro do nome dele!
Adını hatırlamıyorum.
Não me recordo do nome.
Adını hatırlamıyorum.
Esqueci seu nome.
Şirketin adını hatırlamıyorum ama başka hiç kimseye satmadığımdan emin olabilirsiniz.
Não me lembro do nome da companhia... e ele nunca foi exibido e também não o vendi para ninguem mais, isso eu lhe garanto.
Adını hatırlamıyorum.
Esqueci-me do nome.
- Adını hatırlamıyorum.
- Acho que não lembro.
Adını hatırlamıyorum bile.
Nem sequer me lembro do nome dele.
" Avukatın adını hatırlamıyorum.
" Não me lembro do nome do advogado.
Adını hatırlamıyorum, ama Oswald onun yanındaydı.
O nome não sei, mas o Oswald vinha com ele.
Öteki adamın adını hatırlamıyorum. Ama tuhaf görünümlü bir adamdı. Acayip kaşları vardı.
Não me lembro do nome do outro, só que tinha um ar estranho, com sobrancelhas esquisitas.
... radyoda eskiden çok sevdiğim bir şarkıyı dinledim ama adını hatırlamıyorum.
... e ouvi uma canção que gostava muito mas não me lembro do nome.
Adını hatırlamıyorum ama demiş ki fakirler...
Não me lembro do nome dele. Disse : "Os pobres..."
Filozofun da dediği gibi adını hatırlamıyorum ama demiş ki zengin hayır, fakir...
E como o filósofo... Não me lembro do nome dele, disse : "Os ricos..."
Adını hatırlamıyorum,... fakat Terok Nor karakol komutanlığındandı.
- Uma mulher? Não me recordo do nome dela, mas pertencia ao posto de comando de Terok Nor.
- Adını hatırlamıyorum.
- Não me lembro do nome.
Adını hatırlamıyorum, Nadya.
Esqueci-me do nome dele, Nadya.
Kimsenin adını hatırlamıyorum bile.
Não me lembro do nome de ninguém.
Adını hatırlamıyorum.
Já nem me lembro do nome dele.
Oturduğun sokağın adını hatırlamıyorum.
Sabes, não me lembro do nome da tua rua.
Adamın adını hatırlamıyorum.
Não me lembro do nome dele.
Gerçek adını hatırlamıyorum ama T-Ball adıyla uyuşturucu dosyasında. - Numaracı.
Não me lembro do nome verdadeiro, mas na ficha está como T-Ball.
Zamanında ona çok hayrandım Şimdi onun adını hatırlamıyorum bile
Tive uma paixoneta por ela, mas já nem me lembro como se chama.
Biri daha. Adını hatırlamıyorum.
Estava lá alguém, não me lembro, talvez uma modelo.
- Hayır, adını hatırlamıyorum. Zaten bilmem gereken tek şey yasaları çiğnediğindi.
Tudo o que preciso de saber acerca de si é que infringiu a lei.
Adını hatırlamıyorum.
Não me lembro! Prefex qualquer coisa.
Adını hatırlamıyorum.
Não me lembro do nome dela.
Adını hatırlamıyorum. Onunla bir kere görüşmüştüm.
Só a vi essa vez.
Ben biraz maymun iştahlıydım yenisi ve daha güzeli geldiğinde eskisini hemen atardım. O yüzden hiçbirinin adını hatırlamıyorum.
Eu era uma menina reguila e instável que mudava de boneca, logo que aparecesse uma mais bonita, por isso não me lembro dos nomes delas.
Adamın adını hatırlamıyorum. Neye benzediğini de.
Não me lembro do nome dele, ou da aparência.
Ama adını hatırlamıyorum.
Não me consigo lembrar do nome dela.
Adını hatırlamıyorum.
Não me lembro do seu nome.
Sattığım adamın adını hatırlamıyorum.
Não me lembro do nome do tipo. Pagou em dinheiro.
Adınızı hatırlamıyorum, fakat sizi bir yerden gözüm ısırıyor.
O nome não me diz nada. mas já o vi nalgum lado.
Adınızı hatırlamıyorum.
Não memorizei o seu nome.
Adınızı söylediğinizi hatırlamıyorum, uzun adam.
Creio que não ouvi o seu nome, grandalhão.
Nawyeki Komançilerinin adını duyduğumu hiç hatırlamıyorum.
Não me lembro de nenhuma menção aos Comanches Nawyecky.
Şu anda adını bile hatırlamıyorum.
Nem sequer me lembro do nome dela agora.
- Doğrusu kızın adını hatırlamıyorum.
- Para dizer a verdade, não me lembro.
Adını bile hatırlamıyorum.
Nem me lembro do nome.
Hayır, otelin adını hatırlamıyorum.
Não, não me consigo lembrar do nome do hotel.
Konuk listenizde adınızın olduğunu hatırlamıyorum.
Não me lembro de ver o seu nome na lista dos convidados.
Kasabanın adını bile hatırlamıyorum.
- Nem sei o nome da cidade.
- Adını hatırlamıyorum.
Não me lembro do nome.
Hiçbirisinin adını bile hatırlamıyorum.
Não recordo o nome de cada um.
Adının geçtiğini hatırlamıyorum.
Acho que ninguém referiu o seu nome.
Çocuğun adını bile hatırlamıyorum şimdi.
Um tipo de cujo nome já nem me lembro.
O benim annemdi ve adını bile hatırlamıyorum.
É a minha mãe... e nem sequer sei o nome dela.
Adını bile hatırlamıyorum senin.
Em nem sequer me lembro do teu nome.
Sanırım oldu, ama..... adını bile hatırlamıyorum.
Penso que tive, mas Não me lembro do nome dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]