Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Arkadaş olduğumuzu sanıyordum

Arkadaş olduğumuzu sanıyordum перевод на португальский

114 параллельный перевод
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Vamos ser amigos ou não? Tenho de saber.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensei que éramos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensei que fôssemos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensei que eram meus amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Um amigo chinês.
İyi arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Julguei que fôssemos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Julguei que era meu amigo!
Çok teşekkürler! Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Pensei que fosses minha amiga.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Pensei que éramos amigas.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum. Beni hayal kırıklığına uğrattın.
É suposto seres meu amigo e tu traíste-me.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Vamos, sou teu amigo.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Pensava que éramos amigas.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensei que fôssemos amigas!
Dinle, ben sadece arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensei que éramos só amigos.
Ben de arkadaş olduğumuzu sanıyordum, değilmişiz.
E eu que pensava que éramos amigos, mas não somos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Eu achei que nós éramos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
E pensei que éramos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
eramos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensava que éramos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensei que éramos todos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum
É na tua casa.
- Hey, arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Ei, pensei que fossemos amigos.
Bana hapisten mektup yazabilecek kadar yeterince arkadaş olduğumuzu sanıyordum
Eu acho que somos suficientemente amigos para tu me escreveres cartas da cadeia.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Pensei que éramos amigos.
- Evet öyle Frankie. Lütfen, arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Frankie, por favor eu achei que éramos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum dostum.
Nós somos amigos, meu.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensei que fossemos amigos.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum. - Orası kutsal bir mezarlık.
Um Cemitério Sagrado.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum Sam.
Pensei que fossemos amigas, Sam.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Pensava que eras meu amigo!
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Julguei que éramos amigas.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensava que eramos amigos!
Böylece işimi elimden almak istedin. Arkadaş olduğumuzu sanıyordum, Judas!
E eu a pensar que éramos amigos, Judas!
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensava que eras minha amiga.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum, Mac.
Pensei que fossemos amigos, Mac.
İyi arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensei que éramos grandes amigos.
Bol şans. Bu işi yapmaya devam ettim çünkü arkadaş olduğumuzu sanıyordum, ama arkadaşlar adamı gecenin bir yarısı, eli bıçaklı deli bir uyuşturucu satıcısının yanında bırakıp gitmez.
Só continuei a fazer isto porque pensei que éramos amigos, mas os amigos não te deixam com traficantes loucos e assassinos no meio da noite.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Eu pensava que éramos amigos.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Pensei que éramos amigas. - Morgan...
Şurada bir kaç arkadaş, Irksal farklılıklar bir yana birlikte olduğumuzu sanıyordum. İkimiz de California'lıyız.
Pensava que, descontando as diferenças de raça, éramos amigos, somos os dois da Califórnia.
- Ayrıca arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Dá-mo!
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Pensava que éramos amigas.
- Mesai arkadaşı olduğumuzu sanıyordum.
- Éramos suposto ser sócios.
Mesela nerede yaşadığını ve ne zaman taşındığını. Arkadaş olduğumuzu sanıyordum ama değilmişiz.
Pensei que éramos amigos, mas estou a ver que não.
Ama biz arkadaş gibi arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Mas são amigos.
Hadi Bette, arkadaş olduğumuzu sanıyordum, doğru mu?
Eu sou tua amiga.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Pensava que éramos amigos!
Bir erkek arkadaşın olmadığında hemfikir olduğumuzu sanıyordum.
Concluímos que não tinhas namorado.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Achei que fôssemos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Julguei que éramos amigos.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Sabes que mais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]