Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Arkadaşımdı

Arkadaşımdı перевод на португальский

1,937 параллельный перевод
İlk kız arkadaşımdı demek istiyorum.
Foi a minha primeira namorada, na verdade.
İyi arkadaşımdır.
Ela é uma boa amiga minha.
Arkadaşımdı.
Era meu amigo.
- Jay çok yakın bir arkadaşımdır.
E o Jay é um grande amigo meu.
Mike, bu adam bir arkadaşımdı.
Mike, este tipo era um amigo meu.
Sen benim en iyi arkadaşımdın, Hank.
Tu eras o meu melhor amigo, Hank.
Karakolumdaki dosya görevlisi arkadaşımdır.
Bem, o funcionário do arquivo da minha esquadra é meu amigo.
Onu ekmeden önce kız arkadaşımdı sanırım.
Namorada, talvez, antes de a deixar plantada.
O en iyi arkadaşımdı.
Ela era a minha melhor amiga.
Bir arkadaşımdır. Kadın onu aramanı istiyor.
Ela quer que você lhe ligue.
- Her şey yolunda mı? - Esquire'deki arkadaşımdı.
- Era o meu amigo da "Esquire".
Annesi de eskiden arkadaşımdı.
E a mãe dele costumava ser uma amiga.
- Çok iyi. Annesi, Highland Park'taki ilk arkadaşımdı.
A mãe dele foi a minha primeira amiga em Highland Park.
Arkadaşımdır.
É meu amigo.
Filmin yönetmeni Lee Siew-Hong, kendisi benim arkadaşımdır.
Dirigido por Li Yao Hong.
Oturduğu evin eski sahipleri Greene ailesi, çok iyi arkadaşımdı.
A família Greene era dona da casa antes dele. Bons amigos.
Olayların sebebi eski erkek arkadaşımdı, gerçekten bir pisliktir.
O gajo em que deste uma "mãozinha" era o meu ex. Um idiota.
Karısı Connie, benim en yakın arkadaşımdı.
A mulher dele, a Connie, era a minha melhor amiga.
Terry'nin arkadaşı benim de arkadaşımdır.
Os amigos do Terry são como se fossem meus.
Ray Finnegan arkadaşımdı.
O Ray Finnegan era meu amigo.
Benim arkadaşımdı!
Ele era meu amigo!
Terry lisedeyken en iyi arkadaşımdı.
Aqui o Terry era o meu melhor amigo no liceu.
Delia'nın arkadaşı benim arkadaşımdır.
Bem, qualquer coisa por uma amiga da Delia.
Eski arkadaşımdır.
Ele é um velho amigo.
Sen sadece sevgilim değil, aynı zamanda arkadaşımdın.
Tu não eras apenas o meu namorado, eras meu amigo.
En iyi arkadaşımdı ve sana fena halde tutkundu.
Era a minha melhor amiga e tinha uma paixoneta por ti.
Bir arkadaşımdı, kendisi oyuncudur.
Uma amiga minha, actriz.
O da benim arkadaşımdı.
Ela também era minha amiga.
En iyi arkadaşımdı.
- Isso é estranho. - Ele era o meu melhor amigo.
Haley lisede en yakın arkadaşımdı.
A Haley era a minha melhor amiga desde a escola secundária.
- Arkadaşımdı.
- Era minha amiga.
Harry'nin arkadaşı benim de arkadaşımdır.
Qualquer amigo do Harry é meu amigo.
- Hayır, benim en iyi arkadaşımdı.
- Não, era o meu melhor amigo.
Üniversitedeyken Stephen Collins oda arkadaşımdı.
Fui colega de quarto do Stephen Collins na universidade.
Ve biliyorsun, benim oda arkadaşımdın
E você nunca soube que você era minha câmera ainda.
Hanımefendi, kendisi çok iyi arkadaşımdır.
Ela é uma querida amiga minha.
Bu çocuklar benim en iyi arkadaşımdı.
Estes rapazes eram os meus melhores amigos.
Matas arkadaşımdı ve siz onu öldürdünüz!
Matas-te o meu amigo e prendeste-me!
En eski ve en iyi arkadaşımdı.
Era meu amigo, o melhor e o mais antigo.
Arkadaşımdı.
Ele era meu amigo.
Ve arkadaşımdı.
E era um amigo.
Fakat Dean benim de arkadaşımdı.
Mas o Dean também era meu amigo.
Eskiden sen arkadaşımdın
- Devon! - O amigo que eras
Jessica, en çok ihtiyacım olduğu zamanda yanımda olan arkadaşımdı.
Jéssica era uma amiga quando eu mais precisava.
Karşına dikilip ikinizin arkadaş olmanızı istemediğimi... yüzüne söylemem lazımdı.
Eu deveria ter sido frontal e ter-te dito que não quero que vocês os dois sejam amigos.
- Tıp fakültesinden bir arkadaşım Houston'daki MD Anderson'da monoklonal antikorla deneysel bir çalışma yapıyor. -... çok teşekkür ederim...
Benford, aprecio isso...
Jim benim düşmanımdır ama görünüşe göre Jim aynı zamanda kendisinin en kötü düşmanı ve düşmanımın düşmanı benim dostumdur yani Jim aslında arkadaşım.
O Jim é meu inimigo, mas parece que o Jim é também o seu próprio pior inimigo. E o inimigo do meu inimigo é meu amigo, por isso o Jim é na verdade meu amigo.
Ama kendi en kötü düşmanı olduğu için düşmanımın arkadaşı benim düşmanımdır yani Jim aslında benim düşmanım.
Mas, porque ele é o seu próprio pior inimigo, o inimigo do meu amigo é meu inimigo, então na verdade, o Jim é meu inimigo. Mas...
Arkadaşımdır.
Conhecem-se, certo?
Ivan adında bir adam da arkadaşımdı.
Um homem chamado Ivan era para mim um amigo também.
Sen Rusty olmalısın, onun internetten arkadaşı Draguta, benim kızımdır.
Deves ser o Rusky, o seu amigo do computador. Draguta é a minha filha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]