Ben gelemem перевод на португальский
256 параллельный перевод
Hayır, ben gelemem.
Não, não vou à cidade.
Ben gelemem.
Eu não posso ir.
Korkarım, ben gelemem.
Eu não posso ir.
Ben gelemem, dostum. Eve dönmeliyim. Arabayı geri götürmem gerek.
Não posso, pá, tenho de ir para casa, e devolver o carro.
Hayır, teşekkür ederim. Ben gelemem.
Obrigado, mim não querer.
Ben gelemem.
Eu não posso.
Ben gelemem.
Não, não posso ir.
Ben gelemem. Tina'yı hastanede ziyaret etmem gerek.
Tenho de ir ver a Tina ao hospital.
Neyse, ben gelemem.
De qualquer forma, não posso.
Ben gelemem.
Não posso ir.
Ben gelemem.
- Não posso ir.
- Ben gelemem mi?
- Não posso ir?
- Ben gelemem.
- Eu não.
Ben gelemem. Konserlerim var.
- Eu não posso ir, tenho concertos.
- Yo, ben gelemem, işle...
- Não, não posso, tenho...
Iıı, ben gelemem.
Não posso.
- İyi, ben gelemem. - Neden gelemezsin?
- Bem, eu não posso ir.
- Ben gelemem.
- Eu cá não vou.
- Küçük bir iş. - Ben gelemem.
- Nada de especial, um trabalho...
Ben kitaba karşı gelemem, Yargıç. Hapse gireceğim.
Está-me a pedir muito, Excelência, e eu não vou mudar de opinião.
Hayır, hayır gelemem. Ben dans ustası değilim, beni terletir.
Não, eu estragaria tudo. não danço bem e além disso, faz-me suar.
Doğruca eve dönüyorsun ve anlatıyorsun. Ben şimdi gelemem.
Volta já para casa e vai dizer, eu agora não posso.
Sen burada kalmazsın, ben de seninle gelemem.
Tu não ficas aqui e eu não posso ir contigo.
Ben sevmem böyle işleri. Hiç gelemem.
Comparado com o ano passado, este ano, nada.
Ben de yeni yaşanan ölümleri görmezden gelemem.
E eu não posso ignorar umas mortes mais recentes.
Ben perhize gelemem.
Eu, não seria capaz...
Şey, ben... onunla karşı karşıya gelemem.
Não fui capaz de a enfrentar.
Acayip şeylere gelemem ben.
Não suporto essas coisas psicadélicas.
Sen benim en iyi subayımsın ama ben tüm Yıldız Filosu'nun komutanıyım bu yüzden kurallara karşı gelemem. Boş ver kuralları.
É o meu melhor oficial, mas eu comando a Frota e não infrinjo o regulamento.
Ama ben seninle gelemem.
Só lamento não ir também.
Seninle gelemem. Ya dönerse ve ben burada olmazsam?
E se ela volta e não estou aqui?
- Ben artık bunun üstesinden gelemem.
- Já não consigo lidar com isto.
Hayır, hayır, ben oraya gelemem.
Não posso ir aí.
- Ben de gelemem. - Burada Ray'in evinde.
Aqui na casa do Ray.
- Ama ben gelemem!
- Mas não posso ir.
Ben de gelemem çünkü sınava hazırlanmam ve kedime bakmam gerek.
- Muito conveniente. Eu não posso ir, porque preciso estudar e tomar conta do meu gato!
Kral bile olsam, ben tek başıma üstesinden gelemem.
Mesmo sendo rei, não posso criá-lo sozinho.
Hayır, ben seninle gelemem.
Não, não posso ir.
- Ben fazla denetlenmeye gelemem.
Não sou bom quando estou a ser avaliado.
Ben Cumartesi gelemem.
Quer dizer, não posso no sábado.
Ben bu tarafa pek gelemem. Hele tek başıma.
Odiaria ir lá sozinho, especialmente de noite.
- Tüh be, ben gelemem.
Bolas!
Hey, bak adamım ben öyle işlere gelemem.
- Não preciso de cabelo curto.
Özür dilerim, Bay Warner, fakat ben eşinizin istediği yardımcı olamam inandığım doğrulara karşı gelemem, ve yapmayacağım.
Lamento, Sr. Warner, mas não posso ser a assistente que a sua mulher quer sem ter de comprometer os meus ideais, e eu não o vou fazer.
Ben o kadar hızlı gelemem.
Não consigo andar tão depressa.
Ben sonbahardan önce gelemem.
Não posso lá ir antes do Outono.
Çocuklar, ben gelemem.
Malta, eu não posso ir.
Ben pazartesi gelemem.
- Segunda não posso.
Ben bunlara gelemem adamım!
Não aguento, meu!
Ben bunlara gelemem.
Fracções? Não consigo!
Ben oraya gelemem. Tamam, arabada kal.
Fica no carro.
gelemem 310
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitsem iyi olacak 25
ben gitmiyorum 138
ben götürürüm 65
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitsem iyi olacak 25
ben gitmiyorum 138
ben götürürüm 65