Beni merak etme перевод на португальский
584 параллельный перевод
Beni merak etme.
Não se preocupe comigo.
Sakın beni merak etme!
Não te preocupes comigo.
- Beni merak etme. İyiyim.
- Não se preocupe comigo.
Beni merak etme.
Ah, não se preocupe.
Beni merak etme.
Não tem que se preocupar comigo.
Beni merak etme.
- Não te preocupes.
Beni merak etme.
Näo te preocupes.
- Beni merak etme kardeşim.
- Não te preocupes comigo, mana.
Beni merak etme.
Não se rale.
- Sen beni merak etme. Ben idare ederim. - Nasıl?
- Não se preocupe, sobreviverei.
Sen beni merak etme.
Não te preocupes.
Beni merak etme, John.
Não te preocupes comigo, John.
Dikkatli ol. Beni merak etme.
Não se preocupe comigo.
Beni merak etme.
Ouve, não precisas de te preocupar comigo.
Beni merak etme.
Não te preocupes comigo.
Şimdi Tancredi ile git. Beni merak etme.
Vai com o Tancredi e não se preocupem comigo.
- Beni merak etme.
Como não estás contente?
- Beni merak etme.
- Posso bem com ele.
- Sen beni merak etme.
Não te preocupe por mim.
Beni merak etme.
Não te rales comigo.
- Evet, beni merak etme.
- Sim, não te preocupes comigo.
Beni merak etme.
Eu não preciso.
Beni merak etme. Kedi gibiyimdir.
Não te preocupes comigo, sou como um gato :
Ah, bebeğim, beni merak etme.
Querida, não fiques preocupado comigo.
Beni merak etme, içeride görüşürüz.
Não se preocupem comigo, Vejo-vos lá dentro.
Önemli değil. Beni merak etme.
Não te preocupes comigo.
- Beni merak etme.
- Ficarei bem.
- Beni merak etme.
- Não te preocupes comigo.
Hey, beni merak etme.
Eu ficarei bem.
Beni merak etme.
- Vai descansada.
Beni merak etme, Mac.
Não te preocupes, Mac.
Sidney, beni merak etme.
Sydney, não te preocupes comigo.
Oh, hayır, beni merak etme.
- Não, não se preocupe.
Dikkatli ol, Al. Beni merak etme.
Na primeira Howard Johnson " s, os Pez são por minha conta.
- Beni merak etme.
Não te preocupes comigo.
Beni merak etme.
O meu é só daqui a 10 minutos.
Beni merak etme sen.
Não te preocupes comigo.
Beni merak etme, küçük dostum.
Não te preocupes comigo, amigo.
Sen beni merak etme.
Não te preocupes comigo.
Sen beni merak etme.
Não se preocupe comigo.
Ben iyiyim tatlım, beni merak etme.
Não se preocupe.
Beni bu kadar merak etme, hayatım.
Não te preocupes comigo, querido.
Beni merak etme.
Vou-me aguentar.
- Merak etme, beni menajerin yap yeter. Bunu yapamam.
Não te preocupes com o sentimento, cuida das tuas mãos.
Beni merak etme.
Não te preocupes.
Küvette istediğin kadar kalabilirsin, hayatım. Beni merak etme.
Não se preocupe comigo.
- Merak etme, beni izle.
- Não se preocupem. Sigam-me.
Merak etme, beni gönderemezler.
Não te preocupes, não podem obrigar-me a abandonar-te.
- Beni merak etme.
- Não me acontece nada.
Beni duydun. Merak etme.
Você será meu companheiro.
Beni özledin mi? Merak etme.
Não fales no Gary e isto há-de passar.
beni merak etmeyin 49
merak etme 3690
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etme anne 25
merak etmeyin efendim 16
merak etme baba 19
merak etme tatlım 25
etme 17
merak etme 3690
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etme anne 25
merak etmeyin efendim 16
merak etme baba 19
merak etme tatlım 25
etme 17
etmeyeceğim 40
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni seviyorsan 33
beni dinle 1698
beni ilgilendirmez 158
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni seviyorsan 33
beni dinle 1698
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355