Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bunu nereden biliyorsunuz

Bunu nereden biliyorsunuz перевод на португальский

187 параллельный перевод
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como é que sabe?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
E como sabem?
- Gerçekten mi? - Peki bunu nereden biliyorsunuz Albay Ferrus?
- E como é que sabe disso, Coronel Ferrus?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabeis disso, meu senhor?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabe isso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como é que sabe isso?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- a julgar pelo seu aspecto. - Como sabe?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como sabeis isso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como soube isso?
Ama bunu nereden biliyorsunuz?
Como é que sabe?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como sabe disso?
- Bunu nereden biliyorsunuz? İsminiz ;
Como é que soube disso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabe disso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como pode saber isso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Bem, como vocês poderiam saber disso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como é que sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como é que você sabe disso?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabe isso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabias isso?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como sabe isso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como é que sabia?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabem que ela me levou?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- E sabe isso porque...
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabia isso?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Porque diz isso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabe?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabe disso
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Trip!
Siz bunu nereden biliyorsunuz?
Como é que sabe disso?
Siz bunu nereden biliyorsunuz?
- Como é que sabes?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como você sabe destas coisas?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
Como é que sabes?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como é que sabia isso?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como o sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como sabe isso?
Bunu gerçekten yapacaklarını nereden biliyorsunuz?
Como é que sabem que eles vão mesmo fazê-lo?
- Evet. Nereden biliyorsunuz bunu?
- Como é que sabe?
- Bunu nereden biliyorsunuz? - Önceki cinayetlerle ilgili bir dosyadan.
- Como é que sabe isto tudo?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabe isto?
Siz nereden biliyorsunuz ki bunu?
Como é que soube?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabem?
Bunu ağabeyinizin gönderdiğini nereden biliyorsunuz?
Como sabe que foi o seu irmão que enviou isto?
Hepsi bu. Bunu da nereden biliyorsunuz ki?
Como soube disto?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabe disso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
- Como se sabe isso?
- Bunu yapamadığını nereden biliyorsunuz?
- E como sabe que ele não é capaz?
Bunu siz nereden biliyorsunuz?
- Como sabe disso?
Nereden biliyorsunuz bunu?
- Como sabe isso?
- Nereden biliyorsunuz bunu?
- Como sabe?
- Nereden biliyorsunuz bunu?
- Como é que soube disso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]