Bununla ne ilgisi var перевод на португальский
183 параллельный перевод
- Onun bununla ne ilgisi var?
- E o que ele tem a ver com isso?
- Bununla ne ilgisi var?
- Que tem isso a ver? - Ama-o, não ama?
Zümrenin bununla ne ilgisi var?
Que têm as classes?
- Tod'ın bununla ne ilgisi var?
- Que tem o Tod com isso?
12 yabancı adamın bununla ne ilgisi var?
Que têm 12 estranhos a ver com isto?
Tiburtina'nın bununla ne ilgisi var? Kadınlar değişebilir. Özellikle de aşıksa.
Ora, uma mulher pode mudar... ainda mais se está apaixonada.
John Armin'in bununla ne ilgisi var?
O que o John Armin tem a ver com isto?
- Evliliğinin bununla ne ilgisi var?
- Mas porque é que misturas as coisas?
- Bununla ne ilgisi var?
- E o que isso importa?
Bununla ne ilgisi var?
E o que isso importa?
- Bununla ne ilgisi var? - Çok ilgisi var.
- O que isso tem a ver?
Onun bununla ne ilgisi var?
O Cesar? O que tem ele a ver com isso?
Bununla ne ilgisi var?
Mas que tem isso a ver com o sim ou não?
Bununla ne ilgisi var?
O que é que tem a ver com isto?
- Onun bununla ne ilgisi var?
- Que foi? Disse-me para não o acordar.
Bununla ne ilgisi var?
O que tem isso a ver com isto?
Düşünmenin bununla ne ilgisi var, ha?
O que tem achar a ver com isso?
Yaşın bununla ne ilgisi var?
O que tem a ver a idade?
Kurbağanın, bununla ne ilgisi var?
Que tem a rã a ver com isto?
- Evet ama bununla ne ilgisi var?
Sim, mas o que tem a história a ver com isso?
Hugh'un bununla ne ilgisi var?
O Hugh? O que é que o Hugh tem a ver?
Hugh'un bununla ne ilgisi var?
O que é que o Hugh tem a ver com isto?
Bununla ne ilgisi var ki? Kimse kim!
Que importa quem eles são?
- İpoteğin bununla ne ilgisi var?
Para mim, foi um crime sexual.
İsrail'in bununla ne ilgisi var?
Que tem Israel com tudo isto?
- Bununla ne ilgisi var?
- E que é que isso tem a ver?
- Bununla ne ilgisi var?
O que é que isso tem a ver com o assunto? !
Beni aklında tut. Millerler ya da kardeşin Bob kadar iyi banka soyabilirim. - Bununla ne ilgisi var.
Eu sei disso, posso roubar bancos tão bem... quanto Ed Miller e Bob, não é nada demais.
Kızımın bununla ne ilgisi var Ralph?
O que se passa com a minha filha?
Manlio'nun bununla ne ilgisi var?
Que tem o Manlio a ver seja com o que fôr?
Söylediklerinizin bununla ne ilgisi var?
O que é que isso tem a ver com isto?
Boyutun bununla ne ilgisi var?
O que tamanho tem a ver com isso?
Molto'nun bununla ne ilgisi var?
Que tem o Molto a ver com isto?
- Onun bununla ne ilgisi var?
- O que tem a ver com isso?
Saçının bununla ne ilgisi var?
E o cabelo impedia-vos?
Onun bununla ne ilgisi var?
E depois foi salvo, mas que tem isso a ver com isto?
Aşkın bununla ne ilgisi var?
E o que que o amor tem a ver com isso?
Filtrenin bununla ne ilgisi var?
O que o filtro tem a ver?
Gerçekten Flender? Sayının bununla ne ilgisi var?
Francamente, Flender, que tem a quantidade a ver?
Bununla ne ilgisi var acaba?
Quem lhes deu essa ideia? ...
Maaş kesintisinin bununla ne ilgisi var, Bob?
- Que tem que ver as reestructuraciones com isto, Bob?
Psişik Birliği'nin bununla ne ilgisi var?
O que tem o Corpo a ver com isto?
Karnının bununla ne ilgisi var?
- Que tem a ver a barriga dela?
Los Angeles'ın bununla ne ilgisi var?
O que tem Los Angeles?
Amına koduğumun Vietman'ının, bununla ne ilgisi var lan?
Que merda foi aquela do Vietname? O que tem que ver com o Vietname?
- Resmin bununla ne ilgisi var? - İlgisi var.
- O que tem o quadro a ver com isto?
Onun bununla ne ilgisi var?
Que tem ele a ver com isto?
- Bununla Artie'nin ne ilgisi var?
- Que tem o Artie a ver com isto?
Durumun bununla ne ilgisi var?
O que tem isso que ver com...?
Onun ne ilgisi var bununla?
Que tem ela que ver com isto?
Ne kadar kazandığımın bununla ne ilgisi var?
Quanto ganha?
bununla ne demek istiyorsun 20
bununla ne yapacaksın 16
bununla ne yapacağım 18
ne ilgisi var 21
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bununla ne yapacaksın 16
bununla ne yapacağım 18
ne ilgisi var 21
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun adı ne 18
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun adı ne 18
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111