Dünya küçük перевод на португальский
627 параллельный перевод
Dünya küçük, değil mi? Teşekkürler.
Mundo pequeno, não é?
Bak, dünya küçük, öyle degil mi?
O mundo é pequeno, não é?
Dünya küçük, ama Boston büyüktür.
Bem, o mundo é um lugar pequeno, mas Boston é um lugar grande.
O sıkıcı ihtiyar dünya küçük derken kesinlikle doğru söylemiş.
O velho ditado acerca do mundo ser pequeno... certamente não é uma mentira.
- Dünya küçük ha?
Mundo pequeno, hein?
- Şey... Dünya küçük!
Um mundo pequeno!
- Evet, dünya küçük.
- Sim, o mundo é pequeno.
Bu topraklar bütün dünya küçük gelmeye başladı.
A terra e o mundo inteiro pareciam pequenos.
Gece uzun, feza sonsuz ama dünya küçük, hele insanlar!
A noite é profunda, o espaço é infinito, mas a terra é pequena e as pessoas minúsculas.
Dünya küçük.
O mundo é pequeno.
Dünya küçük.Biz de inceldiği yerden kopardık.Öyle derler ya.
Como o mundo é pequeno. Também nos livrámos.
Dünya küçük.
Que coincidência.
- Dünya küçük, değil mi?
- É um mundo pequeno, não é?
Dünya küçük, er ya da geç kesişir yolumuz.
Acabaremos por nos encontrar de novo.
Dünya ne kadar küçük.
Como o mundo é pequeno!
Dünya ne küçük, dünya ne küçük!
Que mundo pequeno...
Dünya ne küçük, değil mi?
Este mundo é pequeno, não é?
- Dünya çok küçük.
- O mundo é pequeno.
Dünya ne kadar küçük, değil mi?
O mundo é pequeno.
Benim küçük Dünya'm, yalnız devam et.
Continue sozinha, minha pequena Dunya.
Dünya ne küçük, değil mi?
O mundo é pequeno, não é?
- Dünya küçük.
- O mundo é pequeno.
Küçük ödüller, yazar ve yönetmen gibileri için olanlardır.. .. çünkü onların işlevi, sadece üstünde parlayan ışığı.. .. bütün dünya alkışlayabilsin diye bir kule inşa etmektir.
Os prémios menores são para o dramaturgo e encenador, já que a sua função é a de construírem uma torre para que o mundo possa aplaudir uma luz que brilha lá de cima,
- Şu dünya ne kadar da küçük.
- Mas que mundo pequeno.
"Küçük Ev." Köyümüz Hindistan, Bengal, Batı Yarıküre ve Dünya!
A Casa Pequena, a nossa aldeia, Bengal, India,
Dünya hızla lanetleniyor çünkü küçük, saygısız çocuklar her yerde karşımıza çıkıyor.
O mundo está-se a condenar rapidamente por causa de crianças ingratas que fogem nessas idades.
Etrafında dolaşan küçük bir top da Dünya olsun.
Agora você esparramou um linha fina disto para uma bola, representando a Terra.
Biliyor musun Danforth, dünya çok küçük.
Sabes, Danforth, o mundo é muito pequeno.
Burası küçük bir dünya, değilmi?
O mundo é pequeno, verdade?
Dünya iyi, sıradan evlerde yaşayan iyi, sıradan ve küçük insanlarla dolu.
O mundo está cheio de boas pessoas comuns. Que vivem em lindas casinhas comuns no solo.
Önümüzde tüm dünya dururken biz burada süprüntülerle dolu bu küçük dükkanda ayakta dikiliyoruz istediğimiz her şeyi dileme hakkımız varken senin tek yaptığın arkamda dikilmek!
Sem termos nada para desejar, e ficaste em cima de mim...
Yeni Dünya'nın sevgili küçük yaratığı şehrin öbür tarafına değil, okyanusun öbür tarafına.
Criatura do Novo Mundo näo é para o outro lado da cidade.
Jetler geliyor - Küçük dünya, kenara kaç
Aqui vão os Jactos sempre invencíveis
Dünya ne kadar da küçük.
Como o mundo é pequeno.
Dünya, sen hariç, küçük insanlarla dolu.
O mundo, à excepção de ti, está cheio de homens pequenos.
Dünya çok küçük.
O mundo é mesmo pequeno.
Hemşire! Dünya ne kadar da küçük.
Lrmã, como o mundo é pequeno...
İçinde yaşayanı olmayan bu gezegen Dünya'dan biraz daha küçük. Issız ama kristal ve mineral açısından zengin.
Este planeta, completamente desabitado, é um pouco menor do que a Terra, desolado, mas rico em cristais e minerais.
Tüm dünya etrafımızda dağılırken Albay Grau küçük cinayetlerini çözmeye çalışıyordu.
Quando o mundo inteiro desmoronava, ali estava o Coronel Grau, tentando resolver seus pequenos crimes.
Dünya benden yeterince uzaklaşamayacağın kadar küçük.
O mundo é pequeno demais para ti para te esconderes de mim.
Küçük bir ülke olmamıza rağmen..... pek az kişi bizim fıtıkta dünya birincisi olduğumuzu bilmez.
Agora, apesar da pequena extensão de nosso país, poucos sabem que somos os 1os do mundo em hérnias.
Dünya küçük, Albay.
Acabo de tirar a minha licença anual.
NASA uzmanlarına göre,..... ki hala uzay aracını en küçük parçasına kadar inceliyorlar,..... Dünya'nın sonu dediğin tarih tam olarak.. .. uçuş kayıtlarında 3955 olarak görünüyor.
E segundo os peritos da NASA que examinam ainda minuciosamente a nave, a data exacta do que opina ser a destruição da Terra está registada no sintetizador de voo como 3955.
Dünya küçük.
Como o mundo é pequeno!
Göreceksin, hep aynı yüzler. Çok eğlenceli küçük bir dünya.
Sempre as mesmas caras.
Yaşlı, küçük Dünya biraz gelişti.
A Terra desenvolveu-se...
Dünya'yı zenginleştiren bir dâhi değil. Bu yalnız, küçük bir çocuk. Babası, baskıcı biri.
Nem um génio que enriqueça o mundo, senão um rapaz introvertido, com um pai dominante,
Dünya ikimiz için, fazla küçük.
A Terra é muito pequena para nós dois.
Dünya ne küçük!
Ora bolas!
Dünya üzerindeki hakimiyetlerinden emin olarak, insanlar gönül rahatlığıyla küçük amaçları doğrultusunda oraya buraya gidiyorlardı.
Com infinita complacência, os homens moviam-se dum lado para o outro, sobre este globo, tratando dos seus pequenos assuntos, serenos na certeza do seu domínio sobre a matéria.
İlkinde, Mars'tan alınan toprak örnekleri Dünya'dan alınan organik çorba ile karıştırıldığında topraktaki bir şey, yemeği bozuyor gibi görünüyor sanki küçük Mars'lı mikroorganizmalar Dünya'dan gelen çorbayı afiyetle yemişler gibi.
Em primeiro lugar, quando uma amostra do solo Marciano foi misturada, com uma sopa orgânica esterilizada da Terra, alguma coisa na amostra decompôs a sopa, quase como se houvesse pequenos micróbios Marcianos, respirando, metabolizando, desfrutando, a comida da Terra.
küçük 429
küçükken 45
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük kardeşim 59
küçük ayak 20
küçükken 45
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük kardeşim 59
küçük ayak 20
küçük hanım 234
küçük bir kız 38
küçük bir hediye 18
küçük bir şey 30
küçük bir 20
küçük serseri 26
küçük bey 45
küçük şeyler 22
küçük köpek 18
küçük sürtük 19
küçük bir kız 38
küçük bir hediye 18
küçük bir şey 30
küçük bir 20
küçük serseri 26
küçük bey 45
küçük şeyler 22
küçük köpek 18
küçük sürtük 19