Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hangisi

Hangisi перевод на португальский

6,769 параллельный перевод
Hangisi olursa olsun iyi ki yanımdaydın.
De qualquer maneira, foi bom estar ali.
Hangisi daha kötü bilmiyorum.
Não sei o que é pior.
Hangisi?
- Qual? - Actriz.
- Hangisi hakkında?
- Qual deles?
Katil hangisi öğrenmemiz gerek.
Precisamos de saber qual deles é o assassino.
O kadar çok versiyon var ki hangisi doğru bilmiyorum.
Há tantas versões dela, não consigo dizer qual é a certa.
Peki hangisi olacak, millet?
Então o que vai ser, pessoal?
Bil bakalım hangisi hâlâ hayatımda?
Adivinha qual deles ainda faz parte da minha vida?
Hangisi? Cap?
- Ouve, Cap?
Söyle bana, bunlardan hangisi intihar anlamına gelmiyor?
Diz-me, por favor, o que está aqui que não indica suicídio?
Hangisi olursa olsun gece boyunca burada sahipsiz kalamaz, değil mi?
Não pode ser deixada aqui sem vigilância, certo?
- Peki, hangisi?
- Quem foi então?
Bulaşıkları yıkarız, inek ya da keçi hangisi varsa sağarız.
Sabemos lavar pratos, ordenhar uma vaca ou uma cabra, se a tiverdes.
- Hangisi?
Qual?
Hangisi daha kötü emin değilim.
Não sei o que é pior.
En sevdiğin yemek hangisi?
- Estou a perguntar agora.
Doğru yol hangisi?
Qual é o caminho certo?
Sizce hangisi?
O que achas?
Aramızda tartışırdık. Ramones mu Ted Nugent mı? Hangisi daha iyi?
Estávamos sempre a discutir, entre o Ramones e o Ted Nugent... quem eram os melhores?
Şimdi, hangisi olacak?
Agora, o que vai ser?
Bu yabani otların hangisi bugün yetmemiş olabilir?
E quais destas ervas te fazem mais falta hoje?
- Hangisi?
- Qual deles?
Hangisi olabilir?
Sabe dizer de qual?
En sevdiğin kısım hangisi?
Porreiro. Qual é a tua parte favorita?
O hangisi ki?
- E qual deles é esse?
Hangisi daha zor bilemiyorum.
Não sei o que é mais difícil.
Evet hangisi olduğunu biliyorum.
- Eu sei qual é, obrigada.
- Bizi buradan hangisi çıkaracaksa o yöne.
Um que nos leve para longe de seja lá o que for isso.
Hangisi?
Qual delas?
- Hangisi daha ağır?
- Qual era o mais pesado?
- Hangisi sensin?
Então, qual deles és tu?
Yılbaşı gecesinden sonra insanların kendini öldürdüğü diğer gün hangisi?
Qual a data, a seguir ao Ano Novo, onde há mais suicídios? - Porquê?
Hangisi?
Qual deles é?
- Hangisi?
- Qual?
Hangisi olduğundan emin değilim demiştim, tamam mı?
Eu disse que não tinha a certeza de qual era, ok? Por favor, Pára!
Baban hangisi?
Qual deles é o teu pai?
Hangisi?
Ora, qual dos dois?
- Sizin için hangisi olacak peki?
E qual deles vai ser para si?
- Hangisi, bir karar ver.
- O que é?
Sarılı olan hangisi için?
O que é a amarela?
Hangisi daha kötü bilmiyorum.
E não sei o que é pior.
Aklında hangisi var?
O que é que ele tem em mente?
Büyük dek Hangisi onlar beni dikkatle izliyor bulundu M * A * S * H ​ ​ bir bölüm.
E foi óptimo até me apanharem a ver MASH.
Hangisi, her şeyden önce, Durİkiniz çocuk babası mı?
Qual dos dois é o pai do menino?
Hangisi benim babam?
Qual deles é o meu pai?
Hangisi önce gerçekleşecek? - Della mı?
O que acontecerá primeiro, o pai perde no Trivial Pursuit, ou o Della finalmente aparece?
Oh.... şu an yaptığımız yasadışı olabilir. hangisi?
Aquilo que estás a fazer agora, deve ser ilegal.
- Hangisi?
- O quê?
Evet, hangisi benim odam?
Onde é que será o meu gabinete?
- Hangisi ötüyor? - GPS iletici.
Que som é este?
Hangisi daha çabuk olur?
O que é mais rápido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]