Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hangisinden

Hangisinden перевод на португальский

244 параллельный перевод
Hangisinden hoşlanıyorsun?
Que acharias Jody?
Hangisinden?
- Que tipo?
Majesteleri ziyaret ettiği şehirlerden hangisinden en çok hoşlandı?
Qual das cidades visitadas gostou mais Vossa Alteza?
- $ 100'a hangisinden alıyoruz?
- Que tipo é que vamos ter por $ 100?
Hangisinden istersiniz efendim?
Que tipo quer?
Hangisinden bahsettiğini bilmiyorum.
Quem vê um, vê todos.
Hangisinden istersiniz Bayan Wildwood?
Qual delas é a Menina Wildwood?
- Hangisinden hoşlandın?
- Qual você gosta?
Hangisinden?
Do qual?
Salona geçelim. O kadar soracağım şey var ki hangisinden başlayacağımı bilemiyorum.
Tenho tantas perguntas que não sei por onde começar.
Hangisinden bahsettiğimi anladın değil mi?
Sabes do que estou a falar? Depressa.
- Hangisinden?
- Qual deles?
Ne bileyim hangisinden?
Como hei-de eu saber qual?
O hangisinden geldiğini nasıl biliyor?
Como é que o Dr. Bernowski sabe de que jardim zoológico veio?
Hangisinden?
De que tipo?
Hangisinden vurduruyor?
- Anda no ataque!
Hangisinden bahsediyorsunuz?
Posso saber a que está a referir-se?
Hangisinden alırsınız? Polonya, limon, Rus?
Qual você prefere polonesa, com limão, russa?
- Hangisinden?
- qual?
Şimdi, hangisinden almak istersiniz, Bay Phelps, jambonlu yumurta, veya size yardımcı olayım?
O que vai comer, Sr. Phelps? Frango de caril, ovos, ou serve-se sozinho? - Obrigado.
Hangisinden istiyorsun?
Qual é que queres?
150 dolara hangisinden alabiliriz?
O que tem por 150 dólares?
Hangisinden?
- Quais? - O quê?
Hangisinden? Light, normal, 100's...
Pequenos, normais ou grandes?
Hangisinden?
- Que tipo de água mineral?
- Hangisinden?
- Qual das cinco?
Beni kızdıran o kadar çok şey var ki hangisinden başlayacağımı bilemiyorum.
Há tantas coisas que me incomodam sobre isso que eu nem mais sei separá-las!
Hangisinden acaba?
Qual livraria? Quero comprar um.
Uh, uh Hangisinden bahsediyorsunuz?
A qual delas se refere?
- Hangisinden?
Que tipo de flores?
Hangisinden daha çok nefret ettiğimi bilmiyorum :
Não sei o que mais detesto.
Hangisinden?
- Raios! Qual será?
- Hangisinden?
- De que tipo? - Milanos.
- Hangisinden alayım?
Venha cá. De que tipo?
Hangisinden gideceğiz?
Qual devemos seguir?
Hangisinden pay alacağımız umurumda değil.
Não me importa em que filme o meu dinheiro é investido.
- Evet, hangisinden istediğini unutmuşum.
- Sim, esqueci-me de quê.
Acaba hangisinden başlasak?
Por qual havemos de começar?
Siz hangisinden yemeyi seviyorsunuz?
O que recomenda?
Mesele hangisinden hoşlandığınız.
É só uma questão de gosto.
Evet, tam olarak hangisinden bahsettiğinizi biliyorum, Bay Poirot.
Sei exactamente de que está a falar, Sr. Poirot.
- Hangisinden aldın, Clarkman mi?
É um Clarkman?
Hangisinden?
qual?
Hangisinden söz ettiğimi biliyorsun.
- Qual? Tu sabes.
Hangisinden?
- Qual deles?
En çok hangisinden hoşlandın Carmen?
De qual gostas mais, Carmen?
- Hangisinden?
Duas garrafas de licor.
- Hangisinden isterseniz.
- O que quiser. - Amendoim.
Biran hangisinden olsun? Merhaba.
Só tens cerveja light?
Hangisinden?
De que marca?
- Hangisinden yaptırıyorsun? - Karar veremiyorum bir türlü.
- O que você vai fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]