Hayır sağ ol перевод на португальский
1,290 параллельный перевод
Hayır sağ ol. Randevum var.
Não, obrigado, tenho uma entrevista.
Hayır sağ ol. Yakında doğum günüm var.
Não, obrigado, aproxima-se meu aniversário.
"İyi, giderim" mi yoksa "İyi, hayır sağ ol" mu?
"Isso é porreiro, eu vou" ou "Isso é porreiro, não, obrigado."
Hayır sağ ol, Tom.
Não, obrigado, Tom.
Hayır sağ ol. Odada kalıp matematik çalışmayı tercih ederim.
Prefiro ficar a estudar Matemática.
Ona "Hayır sağ ol" diyebilirsin.
Diz-lhe que não, obrigado.
Hayır sağ ol.
Não, obrigado.
Hayır sağ ol.
Não, obrigada.
- Hayır sağ ol, zaten boş yer de yok.
Por que há sempre tantos de vocês nos seus carros?
- Hayır sağ ol, ben yedim. Şimdi dinle.
Vamos voar até Bremen em um pequeno avião.
- Hayır Sağ ol. - Biraz daha.
Não, mais!
- Hayır sağ ol, böyle iyiyim.
- Não, obrigado, estou bem assim.
- Hayır, sağ ol.
- Não, obrigado.
Hayır, sağ ol.
Não, obrigada.
- Hayır, sağ ol.
Estou bem.
- Hayır, sağ ol.
- Não, obrigada.
Hayır, sağ ol.
Não, obrigado.
- Hayır, iyiydi. Sağ ol.
- Foi bom, obrigada.
- Hayır. Sağ ol.
- Não, obrigada.
- Hayır, yapamam. Sağ ol.
- Não, eu não posso.
Hayır, sağ ol. Buzlu çay severim.
Não, obrigado, só tomo chá gelado.
Hayır, sağ ol.
Desenvencilho-me sozinho.
- Hayır, sağ ol.
Estou bem, obrigado.
- Hayır, sağ ol. Aç değilim Marie.
- Não, obrigada.
- Hayır, istemem, sağ ol.
Estou bem, obrigada.
- Bir içki falan alır mısın? Hayır, sağ ol.
- Bebes alguma coisa?
- Hayır, sağ ol Ton.
Uma cola? - Não, obrigado.
- Hayır, sağ ol.
Não, obrigado, querida.
- Hayır, sağ ol, istemem, görüşürüz.
Queres? - Não. Então, adeus.
- Bakmak ister misin? - Hayır, sağ ol.
- Queres ver?
Hayır, sağ ol. Biz iyiyiz.
Não obrigado.
Hayır, sağ ol.
- Não, obrigado.
Hayır, istemem. Sağ ol.
Estou bem assim, obrigado.
- Hayır, sağ ol. Hesabı alayım.
- Não, obrigado, é só a conta.
Bırakayım mı? - Hayır, sağ ol.
- Quer boleia?
Sağ ol, ama hayır, teşekkür.
Obrigado, mas não, obrigado.
Hayır. Sağ ol.
Não, não, obrigado.
- Hayır, istemem, sağ ol.
Não, estou bem, obrigado.
Jöle? Hayır, sağ ol. Benimkini kendim yapıyorum.
Não, obrigado, eu faço o meu.
Hayır, sağ ol. Ne kadar büyük ölçekli bir yer.
Vê só o tamanho deste lugar.
Hayır, sağ ol Red.
Não, obrigado, Red.
- Hayır, sağ ol, yaptıkların yeter.
- Não, obrigado, já fizeste muito.
Size getirebileceğim bir şey var mı? Hayır! Hayır, sağ ol.
- Há mais alguma coisa que te possa trazer?
- Hayır, sağ ol. Çalışıyorum.
- Não, obrigado, estou trabalhando.
- İçki için sağ ol. - Hayır.
- Obrigada pela bebida!
- Hayır sağ ol.
- Não, obrigada.
Hayır, sağ ol.
És muito lento.
Hayır, sağ ol Chris. Haydi. Bu rüşvet değil.
Não é um suborno, é uma cerveja.
Hayır sağ ol.
Vai.
Hayır, sağ ol.
- Não, estou bem assim.
Hayır, sağ ol, Mel.
Não, obrigada, Mel.
hayır sağol 79
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağ olun hanımefendi 17
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
ölmüş 552
olmuş 102
olivia 38
olan 30
oldu 1287
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
ölmüş 552
olmuş 102
olivia 38
olan 30
oldu 1287