Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hoşçakalın efendim

Hoşçakalın efendim перевод на португальский

36 параллельный перевод
Hoşçakalın efendim.
Adeus, sir.
Hoşçakalın efendim.
Adeus, senhor.
- Hoşçakalın efendim, Herşey için teşekkürler.-İyi şanslar.
- Adeus e obrigado por tudo. - Boa sorte.
Hoşçakalın efendim.
Adeus, D. Jorge.
- Hoşçakalın efendim.
- Adeus, senhor.
- Hoşçakalın efendim.
- Adeus, meu major.
Hoşçakalın efendim.
Adeus, Ex.ª.
Sadece "Hoşçakalın efendim" dedi Başka bir şey değil.
Só disse "adeus, senhora". Nada mais.
Hoşçakalın, hoşçakalın. Hoşçakalın, hoşçakalın efendim.
Até logo.
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, sir.
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, meu coronel.
Hoşçakalın efendim.
Sim?
- Evet efendim. - Hoşçakalın.
- Sim, senhorita.
- Hoşçakalın, efendim.
- Adeus, Sua Senhoria.
Elveda Kaptan! Hoşçakalın, efendim!
Adeus, capitão.
Hoşçakalın, efendim...
Adeus...
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, Sr.
Hoşçakalın, efendim.
Até logo, Mestre.
Hoşçakalın, efendim!
Adeus, senhor!
Hoşçakalın, efendim!
Adeus, senhor.
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, meu general.
Aah, teşekkür ederim efendim.. Ah, harika, hoşçakalın.
Obrigado, senhor... bestial...
Hoşçakalın efendim...
Até mais tarde.
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, senhor!
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, senhor.
Hoşçakalın... efendim...
Adeus.. sua excelência.
Hoşçakalın efendim.
Que tal a sua cor de cabelo verdadeira?
Hoşçakalın bayım. Benim için bir zevkti efendim.
É sempre um prazer, senhor.
Evet efendim.. teşekkürler hoşçakalın
Sim. Sim, obrigado. Adeus.
Tamam, hoşçakalın JB, efendim.
- Está bem.
Hoşçakalın Aash, efendim.
Adeus JB, adeus Aash.
- Hoşçakalın JB efendim.
- Adeus, JB senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]