Hoşça kal canım перевод на португальский
62 параллельный перевод
Hoşça kal canım.
Adeus.
Hoşça kal canım.
Adeus, querida.
Hoşça kal canım.
Adeus, querido.
Hoşça kal canım. - Anne, anne!
Adeusinho, querido.
Hoşça kal canım.
- Adeus, avó.
Hoşça kal canım kızım.
Adeus, meu amorzinho.
- Hoşça kal canım.
- Adeus, querido.
- Hoşça kal canım.
Nós vamos segui-lo.
Hoşça kal canım.
Adeus querida.
- Hoşça kal canım.
- Adeus, meu querido.
- Hoşça kal canım, seni seviyoruz.
- Adeus, querido. Adoramos-te.
- Hoşça kal canım.
- Adeus, queridos.
Hoşça kal canım.
Au revoir, mon cher.
- Hoşça kal canım.
- Adeus, querida.
Hoşça kal, canım.
Tchau, querido!
Hoşça kal, canım.
Adeus, querido.
Hoşça kal, canım ve iyi şanslar!
Adeus, querida, e boa sorte!
Hoşça kal, canım. Sana sorduğum o kaba sorular için bağışla beni.
Esqueça aquelas perguntas insolentes.
- Mutlu günler, canım. - Hoşça kal, bebeğim.
Felicidades, querida.
Hoşça kal, canım.
Adeus, querida.
- Hoşça kal, canım.
- Adeus, querida.
- Hoşça kal, babacığım. - Güle güle, canım.
- Adeus, querida.
Hoşça kal canım.
Eu vou dando notícias.
- Hoşça kal, canım.
- Adeus, querida. - Adeus, Mãe.
Hadi canım, hoşça kal diyelim.
Vá, querido. Diz adeus.
- Hoşça kal, canım. Sanırım benimle konuşuyordu.
Julgo que estava a falar comigo.
- Sonra görüşürüz kızlar! - Hoşça kal, canım!
- Até logo, meninas!
- Hoşça kal, canım.
- Adeus, meu amor.
Seni uyandırıp "hoşça kal" diyecektim canım.
Ia acordar-te para me despedir.
Hoşça kal, canım.
Adeus, amor.
Hoşça kal canım.
Adeus, querida. Adeus.
- Hoşça kal, canım.
- Adeus, linda.
Öptüm canım. Hoşça kal.
Beijinhos e abraços.
- Hoşça kal, canım. - Hoşça kal, Walt.
Adeus, Karen.
Kardeşine göz kulak ol, sakın abur cubur yemesine izin verme. Hoşça kal, canım.
E toma conta da tua irmã, não a deixes comer porcarias.
-... almayayım canım. - Hoşça kal.
- Adeus.
Hoşça kal, canım.
Adeus, meu querido.
- Hoşça kal, canım. - Hoşça kal.
Adeus, querida.
- Biziz. - Hoşça kal, canım.
Adeus, querida.
Hoşça kal, canım.
Adeus, minha querida.
Hoşça kal, canım. İyi eğlenceler.
Diverte-te.
- Pekâlâ canım. Hoşça kal.
- Está bem, amor, adeus.
Tamam canım. - Hoşça kal, baba.
- Está bem, querida.
Hoşça kal canım.
- Adeus, querida.
- Hoşça kal, canım.
- Adeus, meu caro.
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal baba 44
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal hayatım 31
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal baba 44
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal hayatım 31
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kalın efendim 30
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88