Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Iki gün mü

Iki gün mü перевод на португальский

92 параллельный перевод
Ne kadar oldu, iki gün mü?
Quanto tempo faz? Dois dias?
- Haftada iki gün mü?
- Duas vezes por semana?
Kaç gün böyle davranıyor, iki gün mü, üç gün mü?
Ela fica de mau humor dois, três dias, no máximo?
Aralıksız iki gün mü?
Dois dias seguidos?
Colorado nehri ne kadar sürüyor, atla iki gün mü?
O Rio Colorado é a uns dois dias de viagem, é isso?
Bir ya da iki gün mü?
Um ou dois dias?
Yani şimdi... eski bir mahkumla neredeyse iki gün mü geçirdik?
Então nós passámos... quase dois dias inteiros... com um ex-presidiário?
Bir dakika, kayınvaliden İngiltere'den onca yol gelip yalnızca iki gün mü kaldı?
Espera, a tua sogra veio de Inglaterra e ficou durante 2 dias?
Kalkıp konuşma yapmam için iki gün mü veriyorsunuz yani?
Só dois dias para preparar um discurso?
İki gün mü?
A avaria já devia ter sido reparada.
İki gün boyunca burada kelepçeli kalıp da konuşmayan çok insan gördün mü?
Já viste muitos tipos sem nada para dizer depois de dois dias algemados?
- İki gün mü?
- Dois dias?
Acaba bir iki gün önce buradan geçen... iki adam gördün mü?
Viu dois homens que pareciam vir de tão longe quanto nós, há um dia ou dois?
İki gün mü?
Dois dias?
Kalbini rahatlatmak için iki gün sonra geri dön demektir. İki gün mü?
"Volte dentro de dois dias para consolar meu coração".
Hiç iki gün çarmıhta kalmış birini gördünüz mü?
Já viste alguém numa cruz passados dois dias?
İki gün mü?
- E amanhã. Dois dias?
İki gün içinde çöktü mü, yani?
Estragou-se em dois dias?
Fazladan bir kaç gün mü, bir ya da iki hafta mı?
Mais uns dias, uma semana ou duas?
- Ne? İki gün mü?
Dois dias?
- İki gün mü dedin?
Dois? !
- İki gün mü?
Dois dias?
- İki gün mü?
- Dois dias!
İki gün mü?
2 dias?
- İki gün mü?
...
İki ya da üç gün mü?
Dois dias, três dias?
- Belki 2 gün. - İki gün mü?
- Uns dois dias, talvez.
- Bir iki gün mü?
- Dias.
- Bir iki gün mü?
- Um dia ou dois?
- İki Kanlı Gün mü?
- Dois Dias de Sangue?
İki gün mü?
Dois dias? Não, doses.
İki gün mü?
Há dois dias?
İki gün mü? Tatilin amacı hepimizin birlikte olması.
Mas o importante é que a família esteja junta.
İki gün mü?
Dois dias.
- Koskoca iki gün mü?
- Dois dias inteiros?
İki gün mü sürer?
Pode ser dois dias?
İki gün sonra mı? Yoksa dün mü?
Se foi nos dias que passaram, ou se foi ontem...
Haftada iki gün mü?
- Dois dias por semana?
İki gün mü?
- Dois dias?
Bir-iki gün. Gün mü?
- Talvez uns dias.
İki gün sonra, aynı saatte, aynı yerde, kabul mü?
Dois dias, mesma hora, mesmo lugar, certo?
İki gün, sonra dört gün, sonra hiç gün mü?
Dois dias, depois quatro dias e depois? Nenhum dia?
Son iki haftada her gün mü?
Todos os dias nas últimas duas semanas?
Çetenin önde gelen iki ismi de aynı gün mü öldürülüyor?
Dois chefões da gangue, mortos no mesmo dia?
- Gün mü? İki gün sonra mı?
- Todos os dias?
Nasıl yani? İki gün mü?
E se te encontrares obrigado a falar com uma mulher, encontra rapidamente uma forma de mencionares que és casado.
Bir iki gün beklemen mümkün mü?
Achas que podias aguentar um dia ou dois?
Şimdi de bu olaydan iki gün önce cuma günü öldüğünü mü söylüyorsunuz?
Agora diz-me que ele morreu dois dias antes, na sexta?
İki gün mü?
- Tem dois dias.
Geçtiğimiz iki gün içinde Drew'u gördün mü?
Antes de agora, viu Drew aqui nos últimos dois dias? Não, cara.
- İki gün sonra. İki gün mü?
- Depois de amanhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]