Iyi görünüyor muyum перевод на португальский
132 параллельный перевод
Şimdi daha iyi görünüyor muyum?
Já estou mais apresentável?
Söylesene, iyi görünüyor muyum?
- Achas que eu estou bem?
- Şimdi iyi görünüyor muyum?
- Pareço bem?
- Sence iyi görünüyor muyum? - Harika görünüyorsun.
- Achas-me com bom aspecto?
Gerçekten iyi görünüyor muyum?
Estou mesmo bem assim?
- Sence iyi görünüyor muyum?
- Achas que fico fixe?
- Neyse, cidden, iyi görünüyor muyum?
Estou bem assim?
- Spencer, iyi görünüyor muyum?
- Spencer, achas que estou bem?
- Gerçekten iyi görünüyor muyum?
Acham mesmo que estou bem?
- Size iyi görünüyor muyum?
- Estou bem para vocês, rapazes?
- Sence iyi görünüyor muyum?
- Você está bem?
- İyi görünüyor muyum?
- Eu estou bem?
İyi görünüyor muyum Bay Somerset?
Estou bonita, Sr. Somerset?
- İyi görünüyor muyum? - Evet.
Estou bem?
İyi görünüyor muyum?
Eu olho certo
İyi görünüyor muyum?
Estou bem assim?
İyi görünüyor muyum?
Estou bem?
İyi görünüyor muyum?
Pareço-te bem?
- İyi görünüyor muyum?
- Estou bem?
İyi görünüyor muyum?
Então, estou bem?
- İyi görünüyor muyum?
- Estou bem? - Óptimo.
- İyi görünüyor muyum?
- Tou bem?
- İyi görünüyor muyum?
- Isto parece-te bem?
- İyi görünüyor muyum?
Não está mal.
İyi görünüyor muyum?
Estou bem ou quê?
- İyi görünüyor muyum?
- Pareço-te bem?
İyi görünüyor muyum?
Estou bem assim, não estou?
İyi görünüyor muyum?
Eu pareço bem?
İyi görünüyor muyum?
Vejo-me bem?
İyi görünüyor muyum?
Eu estou bem?
- İyi görünüyor muyum?
- Estou bem? - Calma.
Müdür McLaughlin iyi dostumdur ve sanırım benden bahsetmiştir, Ya da yıllarca burada kaldıktan sonra size özendirici görünüyor muyum?
Porque o director McLaughlin é meu amigo e falou-me sobre ti, e depois de já ter trabalhado muitos anos neste convento, consigo descobrir uma tentadora?
- İyi görünüyor muyum?
- Estou com bom aspecto?
İyi görünüyor muyum?
Sou bonito?
- İyi görünüyor muyum?
- Michel, estás bem? - Pareço-te bem?
İyi görünüyor muyum?
Estou mesmo bem?
İyi görünüyor muyum?
- Estou com bom aspecto?
İyi görünüyor muyum? Hıı?
Estou bem?
İyi gibi görünüyor muyum?
- Pareço-lhe bem?
- İyi görünüyor muyum?
Eu pareço estar bem?
İyi görünüyor muyum?
- Sim? Estou bonita?
- İyi görünüyor muyum?
- Pareço bem?
İyi görünüyor muyum?
Pareço-te... pareço-te bem?
Ama iyiyim. İyi görünüyor muyum?
Mas sinto-me bem.
- İyi görünüyor muyum?
Estou bem?
- İyi görünüyor muyum? - Evet.
- Estou bem aqui?
İyi görünüyor muyum?
Como nova. - Estou bem?
- İyi görünüyor muyum? - Evet, gayet iyisin.
- Estou bem, não estou?
İyi görünüyor muyum?
Pareço bem?
- İyi görünüyor muyum?
Estou bonito?
İyi görünüyor muyum?
Fico bem?
iyi görünüyorsun 462
iyi görünüyorsunuz 44
iyi görünüyor 268
iyi görünüyordu 18
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi görünüyorsunuz 44
iyi görünüyor 268
iyi görünüyordu 18
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi günler efendim 95
iyi geceler anne 79
iyi gidiyor 141
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geldi 39
iyi günler hanımefendi 25
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi günler efendim 95
iyi geceler anne 79
iyi gidiyor 141
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geldi 39