Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Seni gördüğüme sevindim

Seni gördüğüme sevindim перевод на португальский

3,177 параллельный перевод
Seni gördüğüme sevindim.
Fico feliz por ver-te.
- İyiyim.Seni gördüğüme sevindim, Liev.
- Liev, é bom ver-te. Estou bem.
Seni gördüğüme sevindim.
É bom ver-te. Nicole esta é a Tiki Pot.
Seni gördüğüme sevindim! Meraba oğlum.
É bom ver-te.
Amy, seni gördüğüme sevindim.
- Amy, é um prazer vê-la.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Igualmente.
Seni gördüğüme sevindim.
Que prazer em ver-te!
Seni gördüğüme sevindim baba.
Gostei muito de te ver, pai.
Seni gördüğüme sevindim.
Que bom ver-te.
Seni gördüğüme sevindim.
É bom ver-te.
Seni gördüğüme sevindim.
Estou feliz por te ver.
Ne halt ediyorsun burada? Ben de seni gördüğüme sevindim, Djuna. Sana söylemedi mi?
- Prazer em ver-te também, Djuna.
Selam Dan, seni gördüğüme sevindim.
Olá, Dan, que bom ver-te.
Seni gördüğüme sevindim Damon.
Prazer em ver-te, Damon.
- Iris, seni gördüğüme sevindim.
- É bom ver-te, Iris.
Seni gördüğüme sevindim.
Olá, David. Que bom ver-te.
Seni gördüğüme sevindim, evlat.
É bom ver-te, filho.
- Seni gördüğüme sevindim.
- É bom ver-te.
Bebek nasıl? Seni gördüğüme sevindim
Como vai o bebé?
Seni gördüğüme sevindim şapşal.
Fico feliz em vê-lo, idiota.
- Bugün pazar. - Seni gördüğüme sevindim.
- Prazer em ver-te.
- Merhaba. Seni gördüğüme sevindim.
- Estou feliz por te ver.
Seni gördüğüme sevindim.
Prazer em ver-te.
Seni gördüğüme sevindim Michael.
Prazer em ver-te, Michael.
- Jim, seni gördüğüme sevindim dostum.
Jim, prazer em ver-te outra vez, amigo.
- Seni gördüğüme sevindim!
- Gosto em ver-te!
Seni gördüğüme sevindim Lenny.
É bom ver-te, Lenny.
- Seni gördüğüme sevindim.
- Bom ver-te.
Seni gördüğüme sevindim Randall.
É bom ver-te, Randall.
Seni gördüğüme sevindim.
É bom vê-lo.
Ben de seni gördüğüme sevindim dostum.
Igualmente, meu amigo.
Seni gördüğüme sevindim.
É tão bom ver-te.
Anakin, seni gördüğüme sevindim.
Fico feliz por te ver.
Alexandre... Seni gördüğüme çok ama çok sevindim.
Alexandre, estou tão contente em ver-te.
- Seni gördüğüme sevindim. Bak şu işe!
Gostei de te ver.
- Barbara, seni gördüğüme çok sevindim.
- Barbara, gosto muito de a ver.
Seni yeniden gördüğüme sevindim Maisie.
Foi bom ver-te novamente, Maisie.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Estou tão feliz por te ver.
Seni gördüğüme ben de sevindim.
Também fico feliz por ver-te.
- Seni tekrar gördüğüme sevindim.
- Como você está fazendo? - Foi um prazer.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Também é um prazer vê-la.
- Ali, seni gördüğüme çok sevindim.
Ali, é tão bom ver-te.
Seni gördüğüme her zamanki gibi çok sevindim, Tad.
É sempre bom ver-te, Tad.
- Anlaştık, seni yeniden gördüğüme sevindim.
- Vendido. Prazer em ver-te outra vez.
Seni gördüğüme sevindim.
- É bom ver-te.
seni tekrar gördügüme sevindim.
- Foi bom voltar a ver-te. - Foi bom ver-te a ti também.
Seni gördüğüme çok sevindim.
É tão bom ver-te.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Foi um prazer conhecer-te.
seni gördüğüme sevindim.
Fico muito feliz por te ver aqui.
Tanrım, seni gördüğüme çok sevindim.
É tão bom ver-te!
Seni gördüğüme çok sevindim.
Estou feliz por te ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]