Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ T ] / Telefon sana

Telefon sana перевод на португальский

679 параллельный перевод
Tom, telefon sana.
Tom, é para ti.
Telefon sana.
É para si.
Telefon sana, aşk böceği.
É para si, "poochie."
- Her telefon sana değil.
- Nem todas as chamadas são para ti.
Telefon sana.
Para si.
- Telefon sana başçavuşum.
- É para si, Sargento.
Telefon sana.
Para ti.
- Telefon sana.
Acho que ele é simpático.
Telefon sana, Charlie.
É para ti, Charlie.
Telefon sana.
- Ligação para a Sra. Récamier.
Telefon sana.
É para ti.
- Telefon sana, ünlü Ringo.
- É para si, o famoso Ringo. - Espere!
Telefon sana, Los Angeles'tan.
Telefone! É de Los Angeles.
Telefon sana, Mike.
- É para si, Mike.
Harry telefon sana.
É para si.
Walter, telefon sana.
Walter, é para ti.
- Telefon sana!
- Telefone!
Telefon sana, Dillon.
É para ti, Dillon.
Bob, telefon sana.
Bob, É para si.
Jess, telefon sana.
Jess, é para ti. É ele...
Telefon sana.
Uma chamada para si.
Hildy. Sana telefon.
Hildy, chamam-te ao telefone.
- Sabahleyin sana telefon edeceğim.
- Telefono-lhe de manhã.
Seni birkaç günlüğüne göremeyeceğini ve eğer yapabilirse... sana telefon edeceğini söylememi istedi.
- E nada mais? - Não. Mas por que?
- Unutmuşum, sana telefon geldi.
Ah, esqueci-me. Telefonaram-te.
Büyükanne, büyükbabanın yarın geleceğini söyledi. Sana telefon edecekler.
A avó disse que ela e o avô vêm amanhã e que te procuram.
Sana bir telefon var George.
Chamada para si, George.
Zampano, özür dilerim, sana telefon var.
Zampano, desculpe-me, uma chamada para si!
Jordy, telefon sana.
Jordy, é para ti.
Saatlerdir sana telefon ediyoruz.
Há horas que lhe telefonamos.
Sana telefon etmeğe çalışmamın nedeni bu.
Por isso é que tentei ligar-te.
Sana telefon etmeğe çalıştım, sonra buraya zamanında ulaşmak için olabildiğince hızlı sürdüm.
Tentei ligar-lhe, mas depois vim o mais rápido possível para tentar chegar a tempo.
Sana telefon ederim.
Eu depois telefono.
Sana telefon numaramı bırakıyorum.
Vou dar-lhe o meu número de telefone.
Ben de sana sormak için telefon ettim.
Isso é o que eu gostava de saber.
Sana telefon edip durdum.
Eu chamei.
Sana telefon ederim.
Eu telefono.
Sana telefon edecektim, ama uyandığından emin olamadım.
La telefonar-te, mas queria certificar-me que estavas acordado.
Az önce söyleyemedim. Sana şehirler arası telefon gelecek.
Já tentei dizer-te, vais receber uma chamada interurbana.
Telefon etmemi sağlarsan sana hisse veririm.
Ia oferecer-lhe uma parte se nos levasse ao telefone.
Sana X-27'nin telefon ettirdiğini söyleyeceksin.
Diga que falou com X-27.
Sana telefon edeceğim.
- Até logo. - Ligarei.
Sana neler olabileceğini hayal edebiliyor musun Başkana yaptığım telefon konuşmamı engellediğini öğrendiklerinde?
Já imaginou o que lhe vão fazer quando souberem que impediu uma chamada para o Presidente?
Kim bilir kaç kez sana telefon açtım?
Porque não ligaste?
Hani o gün otogardan sana telefon etmiştim ya... Willie Jay'le buluşabilseydim bunların hiçbiri olmayacaktı.
Aquele dia na rodoviária, quando eu te liguei... se eu tivesse falado com o Willie Jay, nada disso teria acontecido.
Herkes yapıyor. 3 dolara bir anket doldurup gönderiyorsun sana en uygun kişilerin telefon numarasını gönderiyorlar.
Todos os miúdos o fazem. Preenche-se um questionário e manda-se 3 dólares. E eles enviam os números de telefone de três pares ideais.
Sana telefon kulübesinden, telefon kulübesine gitmen için biraz zaman vereceğim.
Dou-te um certo tempo para ires. Duma cabine telefónica a outra.
Sana ayrıntıları göndersem telefon kayıtlarını araştırıp, nereden geldiğini öğrenebilir misin?
Se eu lhe mandar os teus dados, consegues os registos telefónicos... que me mostrem de onde veio a chamada? Claro. Vou ver o que posso fazer.
Brian, sana telefon var.
Uma chamada para si.
Sana birkaç telefon ihbarında bulundum.
Eu fiz-te um par de chamadas.
Seni telefon kulübesine geri götüreceğim ve sana ne söylediğini öğreneceğim.
Vou levar-te de novo àquela cabina... e vou descobrir o que ela te disse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]