Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sana bir şey göstereceğim

Sana bir şey göstereceğim перевод на португальский

494 параллельный перевод
Bak, sana bir şey göstereceğim.
Ouça, deixe-me mostrar-Ihe uma coisa.
Daha önce sana bir şey göstereceğim.
Não antes de lhe mostrar uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Quero mostrar-te uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Tenho algo para lhe mostrar.
Sana bir şey göstereceğim.
Tenho algo para te mostrar.
Gel, sana bir şey göstereceğim.
Quero mostrar-te uma coisa.
- Gelsene, sana bir şey göstereceğim.
- Anda, vou mostrar-te uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Quero-te mostrar uma coisa.
.. sana bir şey göstereceğim.
... quero mostrar-te uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Vou-te mostrar uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Vou-lhe mostrar uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Quero mostrar uma coisa.
Tamam, sana bir şey göstereceğim.
Vou mostrar-te uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Tenho uma coisa para te mostrar.
Gelsene, sana bir şey göstereceğim.
Vem, quero mostrar-te uma coisa.
Joel, sana bir şey göstereceğim.
Joel, quero mostrar-te uma coisa.
Eğer, olur da rotadan çıkarsan diye izninle sana bir şey göstereceğim.
Só para o caso de te perderes, permite-me que te mostre uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Quero mostrar-lhe uma coisa.
- Sana bir şey göstereceğim.
- Tenho uma coisa para te mostrar.
- Şöyle dursana sana bir şey göstereceğim.
- Vou mostrar-te uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Vou mostrar-te uma coisa. Que coisa? Vem!
Hadi sana bir şey göstereceğim.
Vem, vou mostrar-te.
Buraya gel, sana bir şey göstereceğim.
Anda cá, tenho uma coisa para te mostrar.
- Sana bir şey göstereceğim.
- Anda ver uma coisa.
Boş ver, sana bir şey göstereceğim, önemli!
Não sejas negativo agora. Vem, vou-te mostrar uma coisa, é importante.
Sana bir şey göstereceğim.
Tenho que te mostrar uma coisa.
Andrew, benimle birlikte bir yere kadar gelmeni öneririm sana bir şey göstereceğim.
Andrew... Convido-te a acompanhares-me... a um certo sítio... onde vou mostrar-te uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim.
Deixe-me mostrar-lhe uma coisa. Aqui.
Sana bir şey göstereceğim.
Vou mostrar-lhe algo.
Sana göstereceğim özel bir şey var!
Mas tenho algo especial para te mostrar!
Şimdi sana rüyanda görebileceğin bir şey göstereceğim, bayım.
Vou-lhe dar uma coisa com que sonhar, senhor.
Şimdi sana rüyanda görebileceğin bir şey göstereceğim, bayım.
Vou-lhe dar algo com que sonhar, senhor.
Sana göstereceğim bir şey var.
Tenho algo para te mostrar.
Sana bir şey göstereceğim.
Vou-te mostrar como o vamos fazer.
Sana güzel bir şey göstereceğim, Hilda.
Hilda, deixa-me mostrar-te uma coisa bonita.
Sana, bir şey göstereceğim...
Vai ter cada surpresa!
Sana bir şey göstereceğim.
Vou mostrar-te uma coisa.
"Bunu kız kardeşin yapacak." "Gel, sana hiç görmediğin bir şey göstereceğim" dedi.
" A tua irmã que o faça, vem cá ver uma coisa que nunca viste.
Sana önemi olan bir şey göstereceğim.
Quero mostrar-te o que importa.
Pekala, sana bir şey göstereceğim.
Agora, você vê isto.
Sana göstereceğim bir şey var.
Tenho aqui uma coisa para te mostrar.
Sana şurada bir şey göstereceğim.
Mostro-te aqui uma coisa.
Bir şey göstereceğim sana.
Quero mostrar-te uma coisa.
Gel, sana göstereceğim bir şey var.
Agora anda. Há uma coisa que te quero mostrar.
Sana bir şey göstereceğim. İIk işini hatırladın mı?
Lembras-te do teu primeiro carro?
Zamanın varsa, sana göstereceğim bir şey var.
Se têm tempo, gostava de lhes mostrar uma coisa.
Evet. Sana güzel bir şey göstereceğim.
Sim, tenho uma coisa fantástica que te quero mostrar.
Sana müthiş bir şey göstereceğim...
Vou-te mostrar algo maravilhoso...
Sana göstereceğim bir şey var!
Quero mostrar-te uma coisa.
Sana bir şey göstereceğim demiştim.
Disse que queria te mostrar algo.
Tabi, Tommy. Sana bir sürü şey göstereceğim.
Claro, mostro-te umas coisas agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]