Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yanlış düşünmüşsün

Yanlış düşünmüşsün перевод на португальский

79 параллельный перевод
Yanlış düşünmüşsün.
Pensou mal.
Yanlış düşünmüşsün.
- Não penses demais.
- Yanlış düşünmüşsün..
- Pensaste mal.
Evet, yanlış düşünmüşsün.
Exacto. Presumiste mal.
Yanlış düşünmüşsün.
Mas pensaste mal.
- Ölüsün sanmıştım. Yanlış düşünmüşsün, lanet olsun!
Pensaste mal, porra!
Hayır, yanlış düşünmüşsün.
Não, pensaste errado.
Yanlış düşünmüşsün.
Enganaste-te.
Yanlış düşünmüşsün! Konuşma bitmiştir.
Pois pensaste mal!
Yanlış düşünmüşsün ahbap.
Pensaste mal.
Yanlış düşünmüşsün.
Bem, você pensou errado.
Yanlış düşünmüşsün.
Pensaste mal.
Pekala, yanlış düşünmüşsün.
Bom, pensaste mal.
- Yanlış düşünmüşsün!
- Pensaste mal!
- iyi, yanlış düşünmüşsün.
- Bem, pensaste mal.
- Yanlış düşünmüşsün!
Pois enganou-se!
- Yanlış düşünmüşsün.
- Enganou-se, não é?
- Demek ki yanlış düşünmüşsün.
- Ainda não me enganei.
Yanlış düşünmüşsün, ben banka değilim.
Enganaste-te. Não sou nenhum banco.
Yanlış düşünmüşsün.
Julgaste mal.
Gerçekten üzgünüm, Kiddo ama yanlış düşünmüşsün.
Sinto muito Kiddo, mas enganaste-te.
- Yanlış düşünmüşsün.
Bem, pensaste mal.
- Bilgi sakladın ve yanlış düşünmüşsün.
- Você ocultou informação.
Burada olduğum sürece düşündüm ki... O zaman yanlış düşünmüşsün!
Sheppard fez algumas coisas ao contrario, supus que enquanto aqui estivesse... bem, supôs mal!
- Yanlış düşünmüşsün.
Pensaste errado.
- Yanlış düşünmüşsün.
- Pensou errado.
Yanlış düşünmüşsün.
Terias respondido mal.
Yanlış düşünmüşsün Subay Bashan.
Bom, presumiu errado, Oficial Bashan.
Yanlış düşünmüşsün, çok tehlikeli.
Não te preocupes, eu tenho um capacete.
Yanlış düşünmüşsün.
Bem, pensaste mal.
- Yanlış düşünmüşsün. - Her zaman ki gibi.
Pensaste mal, como é hábito.
Her zamanki gibi yanlış düşünmüşsün.
Bem, como sempre... não percebeste nada.
Yanlış düşünmüşsün.
Bem, pensas-te mal!
Öyleyse yanlış düşünmüşsün.
Bem, pensaste mal.
Belli ki yanlış düşünmüşsün.
É obvio, que pensaste no pior.
Yanlış düşünmüşsün.
- Julgaste mal.
O halde, yanlış düşünmüşsün.
Bem, pensaste errado.
Yanlış düşünmüşsün, değil mi?
- Pensaste mal, não foi?
- Yanlış düşünmüşsün.
- Pensaste mal.
Yanlış düşünmüşsün.
Bem, supôs mal.
Yanlış düşünmüşsün.
Pensaste errado.
Yanlış düşünmüşsün.
Pensáste mal.
Yanlış düşünmüşsün.
Pensou mal. Está bem.
Sağ ol ama yanlış düşünmüşsün.
- Obrigada, mas está mal.
Yanlış düşünmüşsün.
Imaginou mal.
Yanlış düşünmüşsün Blanca.
- Enganas-te, blanca.
- Yanlış düşünmüşsün.
- Apercebeste-te mal.
Öyleyse yanlış düşünmüşsün. Bunların hepsi fırsat yakalamak için.
Engana-se, isto é tudo acerca do lucro.
Yanlış düşünmüşsün.
- Pensaste mal.
Yanlış düşünmüşsün hacı.
Sempre a pensar mal.
- Yanlış düşünmüşsün.
Pensaste... mal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]