Çekim 1 перевод на португальский
96 параллельный перевод
Muppet Filmi, sahne 1-A, çekim 1.
O Filme dos Marretas cena 1-A, tomada 1.
Sahne 1-8, Çekim 11.
Imagem 1-8, take 11.
12-A, çekim 1.
Cena 12 A, primeiro take.
- 12-B, çekim 1.
- 12 B, primeiro take.
12-C, çekim 1.
12 C, primeiro take.
Sahne 1 - Çekim 10 işaret
Cena um, "take" dez.
"Bahar Geliyor", 32a, Çekim 1.
"A chegada da primavera", 32a, Take 1.
Sahne 48, "Müdür kafayı buluyor", çekim 1!
Cena 48, "A violação", Take 1!
Sahne 121, çekim 1. Mark!
- Cena 121, take 1, marca!
Komik Ailem, çekim 1.
A Minha Família Divertida, take um.
Sahne 27 R Çekim 1.
Vinte e sete R, take um.
Deep Powder, sahne 58, Çekim 1.
Deep Powder, cena 58, take 1.
Sahne 84. Çekim 1.
Cena 84, tomada1.
Çekim 1.
Sim, seria melhor. Take um.
Çekim 1.
- Mensagem Social, take um. - Acção.
Aşk Fırtınası. Çekim 1.
"A Tempestade do Amor" Placa um.
Sahne 16, çekim 1.
- Cena 16, take 1.
"Çüküçinomu Yudumla." "Sahne 12. Çekim 1."
Engole o Meu Sardoccino, cena 12, take 1.
"Çüküçinomu Yudumla" Sahne 8, Çekim 1.
Engole o Meu Sardoccino. Cena 8, take 1.
"Smokejumpers" sahne 43 çekim 1.
"Smoke Jumpers", cena 43, take 1.
Sahne 15, çekim 1.
Cena 15, take 1.
- Kamera 1, yakın çekim yap.
- Câmera um, tomadas em close.
Çekim bir. "
Take 1.
1500 ışık yılı uzaktaki Orion Bulutsusundaki gibi parçalar çekim kuvvetiyle çökerler.
Como a Nebulosa de Oríon, a 1.500 anos-luz de distância, da qual há partes em colapso gravitacional.
Eğer tekrar çekim kuvvetimizi 1G ye getirirsek çay yağmuru başlar ve arkadaşlarımız Dünyaya döner.
Se voltarmos à gravidade de 1 g, teremos uma chuva de chá e os nossos amigos caem de novo na Terra.
Sahne 17, çekim 6.
- 17 / 1, e vão seis.
Chamberlain röportajı, çekim bir.
Entrevista com os Chamberlain, "take 1".
Sahne bir, çekim bir, Mahkeme Salonu, 10 Aralık.
Cena 1, tomada 1 : Tribunal de Justiça.
- Sahne bir, çekim bir.
Cena 1, take 1.
Hızımız ve rotamız değişmediği takdirde 1 saat içinde Atılgan kozmik sicim parçasının kütle çekim kuvvetiyle parçalara ayrılacak.
Mantendo este curso e velocidade, dentro de uma hora a Enterprise se destruirá pela força do fragmento de cadeia cósmica.
Çekim 1.
Take um.
Dehşet Şatosu, sahne 1 3, çekim 33.
"Castelo do Terror", cena 13, take 33.
Birinci kaset, birinci çekim.
- Cassete nº1, filmagem nº1.
Bordonaro birinci çekim!
Bordonaro, Take 1!
Nasko kardeşler birinci çekim.
Irmãos Nasca, Take 1.
Biraz önce, çekim yapmaya hazırlanırken arkamdaki dairesinden çıkan Vorlon'u ilk kez görüntüledik.
Há momentos atrás enquanto nos preparávamos para estas filmagens... nós tivemos o nosso 1º vislumbre do Vorlon quando ele ia a sair dos seus aposentos.
Radyoaktif Serpinti Çocuk, orijinal sahne, 1.çekim.
Cena da origem do Rapaz Chuva Radioactiva, take um.
Çekim 1!
Take 1!
Sahne beş, çekim bir.
Cena 5, take 1.
"Patavatsız ve Kronik'in Geri Dönüşü"... Otuzyedinci sahne, birinci çekim.
"Bluntman and Chronic" Contra-Atacam ", cena 37, take 1.
Marilyn 30 çekim gününde sadece 13 gün çalışmıştı ve film bütçesini 1 milyon dolar aşmıştı.
Só então começou a festa de anos de Marilyn. Fui buscar o bolo e eles gritaram que eu tinha de escondê-lo.
Çekim başIar, 1.
COMEÇAM AS FILMAGENS PRIMEIRO DIA
25 hafta, 1 1 8 gün boyunca çekim yaptık.
Filmamos durante 25 semanas, 118 dias.
Sahne bir, çekim bir.
Cena 1, rodagem 1.
Ziyaret, 91,1, ilk çekim.
"A Visita" 91, 1, primeiro take
Bu kamera sadece 1 saatlik çekim yapabiliyor.
É apenas para cassetes de 60 minutos.
'Bir parça Sindur'sahne 1, çekim 5!
'Pitada do vermelhão'... cena 1, etapa 5!
A almak istiyorsak, ana gövde en azından çekim kuvvetine dayanmalı.
Os chassis têm de aguentar pelo menos um 1 g para recebermos um "A".
Çekim.
Tomada 1.
Çita Love. Sahne 1 A. Birinci çekim.
"Cheetah Love", cena 1 A, take 1.
Son ölüm sahnesi, çekim bir.
Última cena de morte, cena 1.