Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ A ] / Aşağı indir

Aşağı indir перевод на русский

232 параллельный перевод
Şapkanın kenarını aşağı indir, yoksa...
"Опусти поля шляпы вниз, или..."
Onu aşağı indir David.
Спусти его.
Biraz aşağı indir.
Надевай.
Onu aşağı indir, yardım çağır.
Френчи, отведи её вниз, помоги.
Çıldıdın mı, Matt? Beni aşağı indir.
Ты с ума сошел, Мэтт?
Aşağı indir.
Опускай вниз.
- Şu kuşları aşağı indir. - Tamam.
- Проводи этих птичек вниз.
Hadi, bir daha dene. Bir daha dene, şimdi bu kez aşağı indir, yavaşça, yavaşça.
Давай еще раз, но только медленно.
- Ben Fazerini aşağı indir.
- Опусти фазер, Бен.
Onu ya aşağı indir veya diğer uçaklar gelinceye dek etkisizleştir. Anlaşıldı.
Нужно спустить или вывести его из строя пока остальные не прилетят.
Pijamanın yarısını aşağı indir.
Подними пижаму и приспусти штаны.
Lütfen beni aşağı indir.
Пожалуйста, опусти меня.
Beni aşağı indir!
Опусти меня!
Axel, beni aşağı indir!
Аксель! Нет! Опусти меня!
Pantolonunu aşağı indir. Eğil, Alexander.
Спусти штаны... и наклонись вперёд.
Seni aptal, beni aşağı indir.
Поставь меня на землю, балда!
Onu aşağı indir...
Вынимай.
Onu aşağı indir. Peki.
Граф хотел, чтобы я привёз её в замок.
Bizi aşağı indir ve hiçbir katta durma.
Ћадно, вниз и без остановок.
Onları aşağı indir.
Меня не закончили.
Beni aşağı indir.
Опусти меня обратно.
Aşağı indir!
Опусти немного!
Başını aşağı indir ve orada tut orospu çocuğu.
Опусти свою долбанную голову, говнюк, и не поднимай ее!
Monkey kelimesi bela getirir, Klanların işaret levhasını aşağı indir!
От слова "обезьяна" одни проблемы. Снимите эту вывеску.
- Leah, bu da nesi... - Lanet olsun, Leah! - Tony, onu aşağı indir!
Tony, заставь ее спуститься.
Beni aşağı indir, şimdi!
Подлетим поближе!
- Ellerini aşağı indir.
Опустите руки.
- Aşağı indir. Yavaşça salla.
Оттягивай медленно.
Bu insanları aşağı indir.
- Заканчивай.
- Bizi aşağı indir, hemen.
Пошли вниз!
Kibarlıktan bıktım usandım artık lanet olası! Beni aşağı indir!
Я не собираюсь с Вами любезничать, черт вас побери.
Çantanı aşağı indir!
Положите сумку!
Şimdi aşağı indir.
Теперь опустите.
Lev söyleyince, bu kolu aşağı indir. - Lev kim?
И он скажет, что уровень надо будет понижать.
- İndir şunları aşağı?
- Убери их от меня!
İndir onu aşağıya.
Сбей с ног!
Çocuğu aşağıya indir.
Отпусти ребёнка, убираемся отсюда.
İndir aşağı.
Дайте сюда.
- İndir onu aşağı!
- Дай ему в лоб, Поузи.
Onları aşağıya indir.
Давай. Уведи их вниз.
Onu bulursak, ganimetin üçte birini alırım! Şimdi lanet olası kafanı indir aşağı!
Не поднимай голову, чёрт тебя побери!
Bob... beni aşağıya indir.
Боб, отпусти меня.
Beni aşağıya indir. Bu çok aptalca.
Отпусти, хватит дурачиться.
Aşağıya indir beni!
Отпусти!
Yüzünü aşağıya kadar indir!
Лицом вниз!
Aşağıya indir.
Опустите её.
Yıkanacak çamaşırlarını aşağıya indir, tamam mı?
Отнеси свои кальсоны вниз в стирку, хорошо?
Aşağıya indir beni!
Опустите меня!
Rabinowitz'i can kurtaran sandalıyla aşağıya indir.
Оставим здесь Рабиновича на шлюпке.
İndir o lanet olası silahı aşağıya!
Брось пистолет!
Aşağı indir.
Опускайте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]