Bununla ne yapacağım перевод на русский
120 параллельный перевод
Bununla ne yapacağım ben?
Куда вы несете эту штуку?
Bununla ne yapacağım?
Что вы собираетесь с этим делать?
- Bununla ne yapacağım?
- Зачем мне это? - Глупый вопрос.
Şaka yapıyor olmalısın. Bununla ne yapacağım?
Что я буду с этим делать?
Bununla ne yapacağım ben?
- И что я должен с этим делать?
"Ama, tatlım... Bununla ne yapacağım, eh?"
Но, милый что я буду с этим делать, а?
Bununla ne yapacağım?
Что мне с этим делать?
Ben bununla ne yapacağım?
Что мне с ней делать?
Şimdi esas sorun bununla ne yapacağımız.
- Встаёт вопрос, что мы будем с этим делать?
Üstelik bununla ne yapacağımızı da bilmiyoruz.
А еще мы не знаем что делать с этим.
Bununla ne yapacağım?
Что с этим делать?
Bununla ne yapacağımı bilmiyorum.
Я не знаю что мне делать с этой штукой.
Bununla ne yapacağım? - Bahşiş verme.
Экономь.
Bununla ne yapacağım?
А что мне с ним делать?
- Bununla ne yapacağım?
- Цветы. - И что мне с ними делать?
- Bununla ne yapacağım?
- Что ты хочешь за это?
Bununla ne yapacağım?
Зачем это мне?
- Ben bununla ne yapacağım? Sadece git!
- Что мне с этим делать?
Bununla ne yapacağım ben?
Но что мне с ними делать?
Bu çok iğrenç. Peki, bununla ne yapacağım?
Это отвратительно.
Bununla ne yapacağımı bilmiyorum ama belki Isolus gördüğünde gemisine atlar.
Не знаю, что с ним делать, но вдруг изолус просто запрыгнет на борт.
Suçluluk çirkin yüzünü gösterince, bununla ne yapacağımıza karar vermek zorundayız.
И тогда вина поднимает свою уродливою голову. Что ты будешь делать с этой виной, это твое дело.
- Bununla ne yapacağım?
- Что я должен с этим делать?
Bununla ne yapacağım?
И что я должен с этим делать?
Bununla ne yapacağımı sanıyorsun?
Откуда ты знаешь, какие именно у меня на него планы?
Düğünden sonra da bununla ne yapacağımıza karar veririz.
А после свадьбы мы придумаем, как нам поступить с этим.
Bununla ne yapacağımı bilmiyordum.
Я не знал, что с этим делать.
Bu da ne? Bununla ne yapacağım?
Что это?
- Bununla ne yapacağım.
- Что мне с этим сделать?
Bununla ne yapacağım?
Для чего он мне?
Bununla ne yapacağım?
Что мне с ними делать?
Şimdi asıl sorumuz bu deneylerin bize ne gösterdiği ve bununla alakalı ne yapacağımızdır.
Вопрос в том, что показали эти эксперименты и какие действия мы должны предпринять
Bununla ne yapacağım!
Ну я пошёл.
- Ne yapacağım şimdi bununla?
А что теперь с ней делать
Kendimi korumak istiyorum. Tamam. Bununla ne yapacağımızı biliyor musun?
Я хочу защитить себя.
Bununla ilgili ne yapacağımı bilmiyorum.
И я не знаю, что думать об этом.
Ne yapacağım bununla?
И что мне с этим делать?
Ne yapacağım peki bununla?
Что я с ней делаю?
Ne yapacağım ben bununla şimdi?
Что мне с ними делать?
Hey, bununla ne yapacağım?
Эй, что нам делать с этой штукой?
Ne yapacağım bununla be? Oradaki heriflerin elinde silahları var.
Что я могу им сделать против их стволов?
Bununla ilgili ne yapacağımız konusunda kendimizi bile ikna edemiyoruz.
Даже между нами мы не можем согласится что тут творится и что с этим делать.
Bunun üstesinden gelemiyorum. Bununla nasıl baş edeceğimi, ne yapacağımı bilmiyorum.
Я ещё сам не привык к этой мысли.
Peki ben ne yapacağım bununla?
Что же мне с ним делать?
Bununla ne yapacağım ben?
Бум. И что я должен с этим делать?
Bununla ne yapacağım!
Держите! Возьмите трость!
Bununla ne mi yapacağım?
Что я буду делать?
- Ne yapacağım bununla?
- За беспокойство.
Bununla ben ne yapacağım?
- Помоги мне вскрыть его.
- Ne yapacağım bununla. - Vur bana.
Я не знаю, что с этим делать.
Ne yapacağım bununla?
И что мне с ним делать?
bununla ne demek istiyorsun 20
bununla ne ilgisi var 23
bununla ne yapacaksın 16
ne yapacağımı bilmiyorum 300
ne yapacağımı bilemiyorum 59
ne yapacağım 480
ne yapacağımı biliyorum 69
ne yapacağımı söyleyeyim 34
ne yapacağımı bilemedim 64
ne yapacağım şimdi 55
bununla ne ilgisi var 23
bununla ne yapacaksın 16
ne yapacağımı bilmiyorum 300
ne yapacağımı bilemiyorum 59
ne yapacağım 480
ne yapacağımı biliyorum 69
ne yapacağımı söyleyeyim 34
ne yapacağımı bilemedim 64
ne yapacağım şimdi 55
ne yapacağımızı biliyorum 30
ne yapacağımı bilmiyordum 26
ne yapacağım ben 100
ne yapacağımızı söyleyeyim 24
ne yapacağım biliyor musun 49
ne yapacağım ben şimdi 22
yapacağım 517
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
ne yapacağımı bilmiyordum 26
ne yapacağım ben 100
ne yapacağımızı söyleyeyim 24
ne yapacağım biliyor musun 49
ne yapacağım ben şimdi 22
yapacağım 517
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93