Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ O ] / Onlara yardım et

Onlara yardım et перевод на русский

49 параллельный перевод
Heurtebise, onlara yardım et.
Эртебиз, помогите им.
"Onlara yardım et."
"Помоги им."
Onlara yardım et- - - Zaman yok.
- Нет времени.
- Onlara yardım et.
- Помоги им.
- Git, onlara yardım et.
- Помогите им.
Sen onlara yardım et, onlar da senin problemini çözsünler. Tamam mı?
Будешь работать на них, тебе помогут с твоей бедой.
James, onlara yardım et.
Джеймс, сделай это!
Bev, onlara yardım et.
Бев, помоги им.
Git onlara yardım et, tamam mı?
" ди, помоги им, ладно?
onlara yardım et
Сила, которая им помогала.
Thomas, onlara yardım et
Томас, помоги ему!
Teğmen Ooishi bu savaştan sağ çıkarsan senden bir isteğim var. Şayet ailem yolda kaybolup acı çekerse lütfen onlara yardım et.
я бы хотел попросить тебя. помоги им.
Bana soru sormayı kes ve onlara yardım et!
Перестаньте задавать мне вопросы и пожалуйста помогите им!
Onlara yardım et!
Помоги им!
Stas, onlara yardım et.
Стася, помоги им.
Gruba dön, onlara yardım et.
Возвращайся к своей группе. Помоги этим людям.
- Ne yapmam gerekiyor? - Onlara yardım et.
— А что мне делать?
O zaman onlara yardım et.
Так помоги им.
Onlara yardım et ve huzuru eşyada değil sende bulmalarını sağla.
Помоги им найти необходимое в Тебе, а не в материальном.
Onlara yardım et. Benim işime yaramaz.
Ты предлагаешь употребить наркотик?
Sen git onlara yardım et bende birazdan geliyorum.
Так, ладно, иди туда и помоги, а я вернусь через минуту. Эй!
- Onlara yardım et!
- Помоги им!
Git onlara yardım et Oscar.
- Составь им компанию, Оскар.
Git ve onlara yardım et!
Иди помоги!
Onlara yardım et.
Просто помоги им.
- Onlara yardım et.
Помоги им.
Onlara yardım et lütfen.
Помоги им, пожалуйста!
- Ödeşmiş oluyoruz. - Tamam, yardım et onlara.
- Игра окончена, мы в расчёте!
Onlara eanae-eharatou-nah-duleve`larını bulmaları için yardım et.
Ты должен помочь найти их- -
Onlara yardım et.
Помоги им.
- İyiyim. yardım et onlara.
- Да. Им помоги!
Onlara yardım et, Giles!
Помоги им, Джайлс!
Bak, bana yardım et, ben de onlara kız arkadaşından bahsedeyim, tamam?
Ты мне поможешь, а я сообщу наверх о твоей даме сердца.
Allah'ım bana yardım et. Beni onlara layık kıl.
Аллах, помоги мне заслужить их доверие.
- Drover! Drover, yardım et onlara!
Дровер.
Elinden geldiğince yardım et onlara.
Просто помогай им, как умеешь.
Yardım et onlara.
Помоги им.
Müvekkillerimi çalmaktan vazgeç ya da bana yardım et Cary, onlara söyleyeyim.
Хватит воровать моих клиентов, или помогай мне, Кэри, или я им скажу.
Bana yardım et! Eğer dinlemezlerse, başlarına gelicekleri onlara göster!
Покажи им, что будет с ними, если ослушаются меня!
Onlara çocuklarının güvende, arkadaşlarının rahatta olduğu geniş ve sıcak bir yuva kurmalarına yardım et.
Помоги им создать открытый и светлый дом, в котором их детям будет хорошо, а друзьям всегда рады.
# Ve lütfen yardım et # # Onlara gençliğinle # # Gerçeği arıyorlar #
* Так что, пожалуйста, помоги им * * своей юностью, * * они ищут правду, * * прежде чем умрут. *
Yardım et onlara!
- Пабло!
Yardım et onlara!
Пабло!
- Yardım et onlara kardeşim, yardım et.
Помоги ему, брат, помоги.
- Yardım et onlara!
- Чувак, помоги им!
Arianna, Tanık'ı seviyorsan onlara karşı onu korumama yardım et.
Арианна, если ты любишь Очевидца... помоги спасти его от этих людей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]