A few more minutes Çeviri İspanyolca
787 parallel translation
- Couldn't they have waited a few more minutes.
- ¿ No podían haber esperado unos minutos?
- Just a few more minutes. Please.
- Unos minutos más, por favor.
But we can wait a few more minutes.
Podemos apurar unos minutos más.
I'm sorry, ladies and gentlemen, but we'll have to ask you to leave in a few more minutes?
Disculpen, damas y caballeros... pero tendremos que pedirles que se marchen.
Ladies and gentlemen... we beg your indulgence for a few more minutes.
Damas y caballeros, les pedimos que sean pacientes unos minutos más.
Wait a few more minutes.
Espera unos minutos.
A few more minutes won't make any difference.
Unos minutos más no harán ninguna diferencia.
Just a few more minutes.
Sólo unos minutos más.
Just a few more minutes, mother.
Sólo algunos minutos más, madre.
- We've a few more minutes.
- Espera un par de minutos.
It will give us a few more minutes together.
Estaremos juntos un poco más.
- No, a few more minutes
- No, algunos minutos más.
Mac, I've just got to have a few more minutes.
Mac, necesito unos minutos más.
- To be beside you a few more minutes.
- Para estar a su lado unos minutos más.
Just a few more minutes, Maygro.
- Nos vamos. - Sólo unos minutos más, Maygro.
- Wait a few more minutes.
- Espere un poco.
Give him a few more minutes.
Déle más tiempo.
Well, from what I've seen here in the past few minutes... well, take a few more minutes.
Por lo que he visto durante los últimos minutos... Llevaría algún tiempo explicarlo. No puedo hablar ahora.
In fact, I can stay only a few more minutes.
De hecho, puedo quedarme sólo unos minutos más.
Mr. Shea... just a few more minutes, please.
Sr. Shea... sólo unos minutos más, por favor.
It will be a few more minutes.
Serán unos minutos.
Just a few more minutes.
Solo un poco más.
- Please, just a few more minutes.
- Sòlo unos minutos.
Only a few more minutes and you're next, mister.
Sólo unos minutos más y sigue usted, señor.
Ah, come on, Joe, give me a few more minutes.
Vamos Joe, déme algunos minutos más.
Sometimes it seems to me that... In only a few more minutes a solution will be found and a new, beautiful life will begin.
A veces me parece... que pasará un poco de tiempo más y todo cambiará, se encontrará una salida.
A few more minutes.
Unos minutos más.
Surely you can give me a few more minutes to put my life in order.
Puedes aguantar más 5 minutos hasta que ponga mi vida en orden.
- Leo, I'm still waiting. - Yes, just a few more minutes, my love.
Faltan dos minutos para que el tren de las cinco pase.
We'll give him a few minutes more.
Esperémosle un momento.
- Let her have a few minutes more.
- Dejémosla unos minutos más.
Just a few minutes more.
No tenga prisa.
Just a few minutes more, we'll be there.
En unos minutos llegaremos.
Oh, please, just a few minutes more.
- Unos minutos más.
A few minutes more and all that stuff would have been gone.
Unos minutos más y todo esto se hubiera ido a la porra.
For a few minutes later, he had nothing more to worry about.
Minutos después, no tenía de qué preocuparse.
Only a few more minutes.
QUEDAN UNOS MINUTOS.
I have work to finish, but it shouldn't take more than a few minutes.
Debo terminar un trabajo, pero no demoraré más de un minuto.
A few minutes more.
Unos minutos más.
IS IT ALL RIGHT IF WE SPEND A FEW MORE MINUTES
Ahora que he resuelto el caso.
It's an express, it won't wait more than a few minutes.
Es un acelerado y puede que te espere unos minutos pero... ¡ No exageres! ¡ Dame otro minuto!
A few minutes more won't hurt you.
Sólo unos minutos más.
In a few minutes, we'll know more about Him than you do.
En unos minutos
Remember that this creature can't stay out of the water for more than a few minutes.
Recuerden que esta criatura no puede estar fuera del agua sino unos minutos.
There's nothing more we can do. Looks as if it will stop beating altogether in a few minutes.
¿ Y si estimulamos la glándula suprarrenal con un electroshock?
- Give the men a few minutes more, Sergeant. - Yes, sir.
- Dele unos minutos más, Sargento.
We can be on the ship in a few minutes and out of the bay in 10 more.
En pocos minutos estaremos en el bote y en otros diez, lejos de la bahía.
A few minutes more.
Algunos minutos más.
A few months, a few hours, a few minutes, a few seconds more.
Unos pocos meses, unas pocas horas, unos minutos, unos segundos más.
During the last few minutes, Leffingwell's chances have improved... and it seems more than likely he will be confirmed by a small margin... of maybe one or two votes.
En los últimos minutos las probabilidades de Leffingwell han mejorado y parece probable que sea confirmado por un pequeño margen de tal vez uno o dos votos.
If it's all the same to you, Miss, I'd like a few minutes more.
Si le da lo mismo, señorita, me gustaría hacerlo unos minutos más.
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes ago 58
a few months later 40
a few nights ago 25
a few 304
a few hours ago 97
a few weeks later 43
a few times 123
a few weeks 103
a few weeks ago 185
a few words 19
a few months later 40
a few nights ago 25
a few 304
a few hours ago 97
a few weeks later 43
a few times 123
a few weeks 103
a few weeks ago 185
a few words 19