About time Çeviri İspanyolca
28,617 parallel translation
She's a real stickler about time.
Ella es muy rigurosa con la puntualidad.
Hey, my heart bleeds for him, really, but, Miss Reid, do you think it's about time we got about our chief purpose?
Mire, mi corazón sangra por él, pero Srta. Reid, ¿ no cree que es momento de que nos centremos en el propósito principal?
It's about time!
¡ Ya era hora!
No, but really, it's about time.
No, pero de verdad, ya era hora.
Well, it's about time.
Bueno, ya era hora ¿ no?
Well, about time!
'Hombre, ya era hora'.!
It's about time.
- Ya era hora hijo.
Hawk, it's not gonna be real if we keep hiding or if you, like, can't tell your parents about me or if you have to plant ten trees every time we make out.
Hawk, nunca va a ser real si sigues escondiéndote o si no puedes hablarles a tus papás de mí o si tienes que plantar diez árboles cada vez que nos besamos.
It's about bloody time you got here.
Ya era hora de que llegaras.
By the time we're done, you will have revealed the names of everyone who knows about LokSat.
Para cuando termine... me habrá revelado los nombres de todos los que saben sobre LokSat.
No, I'm not. He died about the same time I was picking you up.
Murió cuando te pasé a buscar.
The project of Rosales is so smart... that Cuffaro and Sinagra, not only accept... if not they start working together without firing first time. Good. - If you could inform us about that project.
- Si pudieras informarnos sobre ese proyecto.
I used to sneak out all the time, get into fights, lie, cuss, lie about cussing.
Solía escaparse todo el tiempo, entrar en peleas, mentira, cuss, mentir sobre palabrotas.
You've all learned a valuable lesson about wasting a doctor's time, right?
Comprendo. Sus niveles de sodio son buenos, lo que excluye la hipernatremia.
You seem to know a lot about a drug that you only did one time. Suspicion.
Parece que sabes mucho sobre una droga que solo consumiste una vez.
In fact, there's an old rabbinic story from about the time of the talmud, that Abraham's father was a idol shop owner.
De hecho, hay una vieja historia rabínica de la época del Talmud, en que el padre de Abraham era propietario de una tienda de ídolos.
I need time with my client to prepare a written statement about the death of Susan Harper that he will read.
Necesito tiempo con mi cliente para preparar una declaración escrita sobre la muerte de Susan Harper que él leerá.
Even though I worried about him every time he went out every night he was late home.
A pesar de que me preocupaba cada vez que él que salía... cada vez volvía tarde a casa.
Right about this time, you should feel quite inebriated.
Ya para este momento, debe sentirse muy intoxicado.
Amelia's been giving me a hard time about getting a grown-up house, so...
Amelia me ha estado dando un tiempo duro de conseguir una casa mayor de edad, así que...
Well, maybe you should think about that the next time you're in the hospital for three days without calling us.
Bueno, tal vez debería pensar en que la próxima vez estás en el hospital durante tres días sin llamando.
By taking precious time at my convention to talk about yourself?
¿ Usando tiempo precioso en mi convención para hablar de ti?
I was just telling Olivia about your busy schedule and how this might not be the best time to talk to her.
Estaba contándole a Olivia su ocupada agenda y que este podría no ser el mejor momento para hablar con ella.
That the people were leading them into battle are priests who are dressed in priestly outfits, the fact that they talk about angels fighting in their midst, but the soldiers are equipped in the way that soldiers at that time were equipped,
Que quienes los estaban conduciendo a la batalla eran sacerdotes vestidos con trajes sacerdotales. Al hablar de ángeles luchando en el centro de la batalla, pero con los soldados equipados de la manera usual para esa época, presenta una combinación de lo que parece ser muy real, junto a cosas que nos parecen imaginarias.
So we see that they would have been dedicated to periods of time, such as every 20 years, every 10 years and especially every about 400 years, the ending of the great b'ak'tun cycles.
Así vemos que ellas habrían sido dedicadas a períodos de tiempo, por ejemplo, cada 20 años, cada 10 años y, especialmente, cada 400 años, el final de los grandes ciclos baktún.
Okay. Thinking about the way the Maya saw time makes me realize that the idea of an end we have in christianity, judaism and islam are not universal.
Pensando en la forma en que los mayas vieron al tiempo, me hace comprender que la idea de un fin que tenemos en el cristianismo, el judaísmo y el islam no es universal.
Possibly for the first time in human history, people from different groups came together around shared beliefs and, in those first formative moments of religion, they may have shared stories about where they all came from, stories that celebrated a shared past
Posiblemente por primera vez en la historia humana, gente de diferentes grupos se unieron en torno a creencias compartidas, y en esos primeros tiempos de formación de la religión, pueden haber compartido historias sobre sus procedencias, historias que rememoraban un pasado compartido
You know, I could join you in about an hour and we'd have some time to talk.
Podríamos encontrarnos en una hora y tendríamos tiempo para hablar.
It's time for us to move on and think about what's best of our family, and that's Svetlana.
Es hora de seguir adelante y pensar sobre qué es lo mejor para nuestra familia, y eso es Svetlana.
The kind of investment that I'm talking about in time and money will pay off and smart investors will see that.
El tipo de inversión del que estoy hablando tanto en tiempo como en dinero, dará dividendos y los inversores inteligentes lo verán.
If you have the spare time, I would think you'd be spending it trying to learn about your parents.
Si tienes tiempo libre, pensé que lo ocuparías en tratar de saber sobre tus padres.
Okay, ahem, look, we don't we, uh, give this some room to breathe, you know? Take some time to think about it?
Mira ¿ por qué no nos tomamos un tiempo para pensarlo?
You know, now might be a good time to think about taking that $ 36 million offer from the Rams, huh?
Tal vez sea buen momento para aceptar los $ 36 millones que te ofrecen los Rams.
Oh, I don't have much time to think about it.
No tengo mucho tiempo para darme cuenta.
Absolutely, let's go ahead and schedule it for my 65th birthday, which is about the time I should need the surgery.
Seguro, prográmela para mi cumpleaños 65. Para entonces me hará falta.
Okay, can we talk about it another time?
Vale, ¿ podemos hablarlo en otro momento?
No, I think this is about you returning a true hero this time.
No, creo que se trata de que esta vez tú seas el héroe.
So, I, uh... had time to think about some things.
Así que... he tenido tiempo de pensarme las cosas.
Sorry about the lag time.
Siento el retraso.
Yeah, you can talk to me about boys, or girls, or whatever they have by the time you're a teenager.
Sí, puedes hablar conmigo de chicos o chicas o lo que haya cuando seas adolescente.
I've been quiet about it all this time, and now I'm going to help you because we're such good friends?
¿ y ahora te voy a ayudar porque somos tan buenos amigos?
A time to be with the ones you care about.
Un momento de estar con aquellos que te importan.
She used to talk about him all the time.
Solía hablar sobre él todo el rato.
And when people realize that the Clintons had pocketed about $ 2 million at the precise time
los Clinton habían embolsado alrededor de 2 millones de dólares en el momento preciso
What's so interesting about the relationship that the Clintons have with Frank Giustra is they tend to show up in these foreign countries together at the same time.
lo que es tan interesante acerca de la relación que tienen con los Clinton Frank exprimidor es que tienden a aparecer en estos países extranjeros juntos en el
So, in 2005, they started making donations to the Clinton Foundation. This morning, yet another shady donation to the Clinton Foundation has surfaced, this time tied to a donor from India, apparently a friend of Bill Clinton. We're talking about tens of millions of dollars
por lo que en 2005 empezaron a hacer donaciones a la Fundación Clinton esta mañana otra donación de sombra para la Fundación Clinton ha emergido este tiempo atado a una hija de la India al parecer, un amigo de Bill Clinton estamos hablando de decenas de millones de
You see, the last time Bill Clinton gave a speech in Russia was 5 years earlier. At that time, he was paid about 1 / 3 of what he was being paid this time.
pero la cantidad que está siendo pagado que ver la última vez que Bill Clinton dio una expresión en Rusia fue cinco años antes en ese momento se le pagó a unos una tercera parte de lo que se está prestando este momento
The Clintons are doing business and growing rich, with the favor of the very individuals who you would expect to be their political opposites. For a very long time in American history and probably still to this day, one of the worst things that could be said about you as a politician is that you are on the take from foreign interests.
individuos que se esperaría que fueran sus contrarios políticos por mucho tiempo en la historia de Estados Unidos y, probablemente, aún hoy en día una de las peores cosas que podrían decirse de usted como un político es que estás en
You've been reading about him for a long time.
Llevas leyendo mucho tiempo sobre él. Es Edwin Hobb.
But this time... we will... and it won't be about money.
Pero esta vez... lo haremos... y no tendrá que ver con el dinero.
When is an appropriate time to talk about my balls getting smashed?
¿ Cuándo es el momento adecuado para hablar de mis bolas siendo aplastadas?
time 2517
times 1964
timer 243
timers 88
times square 22
time to die 52
time to go home 94
time flies 78
time to wake up 54
time is running out 68
times 1964
timer 243
timers 88
times square 22
time to die 52
time to go home 94
time flies 78
time to wake up 54
time is running out 68
time is money 74
time is of the essence 71
time is up 41
time to go 627
time travel 83
time to sleep 29
time's up 595
time to eat 55
times are tough 45
time is 18
time is of the essence 71
time is up 41
time to go 627
time travel 83
time to sleep 29
time's up 595
time to eat 55
times are tough 45
time is 18
time will tell 62
times are changing 28
times a week 28
time for bed 134
times in a row 26
times before 18
times change 49
times a day 121
times over 33
times three 18
times are changing 28
times a week 28
time for bed 134
times in a row 26
times before 18
times change 49
times a day 121
times over 33
times three 18