English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Any word

Any word Çeviri İspanyolca

2,521 parallel translation
Is there any word
¿ Se sabe algo del portátil robado?
Any word yet with the parking tickets on Matthew Wyatt's block?
¿ Todavía ni una palabra de los boletos de aparcamiento de la cuadra de Matthew Wyatt?
So do tell, E. Any word from CBS on Johnny's movie?
Cuenta, E. ¿ Alguna noticia de la CBS sobre la película de Johnny?
- Any word from Yagoda?
- ¿ Alguna novedad de Yagoda?
Any word on Leila?
¿ Has sabido algo de Leila?
Any word on the mom? Yeah, she's out of surgery.
¿ Se sabe algo de la madre?
We haven't gotten any word yet.
Aún no sabemos nada.
Hey, it's me. Any word from the mayor?
Soy yo. ¿ Sabemos algo del alcalde?
Any word from Magnus?
¿ Alguna noticia de Magnus?
Hey, uh, Doc, any word from Biggie?
Doc, ¿ alguna noticia del grandullón?
So any word on what was going on in Hamilton's hotel of horrors?
¿ Alguna novedad sobre lo que pasaba en el hotel de los horrores de Hamilton?
Is there any word on my mother?
¿ Tienen noticias de mi madre?
Any word from Recon? Nothing?
¿ Algo de Reconocimiento?
Any word on Armando?
¿ Se sabe algo de Armando?
So, any word?
Y bien, alguna noticia?
Any word from Violet?
¿ Sabes algo de Violet?
Ah. Any word from Flack on the whereabouts of the vic's roommate?
¿ Sabe algo Flack sobre el paradero del compañero de la víctima?
Any word on Denise?
¿ Alguna cosa sobre Denise?
Any word on Shane?
¿ Sabemos algo de Shane?
Any word from the beetles?
¿ Sabes algo de los escarabajos?
Any word?
¿ Sabes algo?
Any word from North Korea?
¿ Alguna noticia de Corea del Norte?
Okay, any word from the security guard?
De acuerdo, ¿ se sabe algo del guardia de seguridad?
Autumn, any word from Dr. Holt?
Autumn, ¿ alguna notica del Dr. Holt?
Any word from Kate at the clinic?
¿ Alguna palabra de Kate en la clínica?
- Hey, any word from Outpost Three?
- ¿ Alguna noticia del puesto tres?
Any word from Josh?
¿ Alguna novedad de Josh?
So, has there been any word about the search party?
¿ Se sabe algo de la partida de rescate?
Was there any word yet?
¿ Se ha sabido algo?
So, any word? No, but...
- ¿ Alguna novedad?
Any word on when you're getting out?
¿ Se sabe cuándo te darán el alta?
Any word out there?
¿ Han dicho algo ahí fuera?
Any word from Kate or Biggie?
¿ Se sabe algo de Kate o Biggie?
- Any word on Gorka yet?
- ¿ Aún no hay nada de Gorka?
Hey, detectives. Any word on little Nico?
Detectives, ¿ saben algo sobre el pequeño Nico?
My question is, did Jenna have anything to do with Bethany Morris's murder? Hey. - Any word from Steve?
Mi pregunta es, ¿ tiene Jenna algo que ver con el asesinato de Bethany Morris? - ¿ Algo sobre Steve?
- Any word?
- ¿ Algo?
Cody, any word from the separatist commander?
Cody, ¿ sabemos algo del comandante separatista?
Puts his death over 12 hours. Any word from the M.E.?
La muerte se sitúa hace 12 horas. ¿ Algo del M.E.?
Any word from Bobby or Juice?
¿ Sabes algo de Bobby o Juice?
What the hell. Oh! Hey, guys, we got any word on our vic?
Qué demonios.
Well, word's come down from the PC that they want us to plug any holes on this case, so they thought it best to be going with family.
La orden baja del Comisionado, quiere que cubramos todos los huecos. Por eso pensaron que lo mejor es ir con la familia.
my word doesn't fit any more.
mi palabra no cabe más.
So far, no word on any other attempted hits.
Hasta ahora, no se sabe de ningún otro intento de golpe.
They just canvassed this neighborhood, never went around and asked any of hobbs'neighbors a word.
Sólo preguntaron por este barrio. No fueron preguntando a los vecinos de Hobbs.
The only member of our family whose word would carry any weight would be Meg's father.
El único miembro de nuestra familia cuya palabra sería llevar a cualquier peso sería el padre de Meg.
If there's any news, send me word
Si averiguan algo, háganmelo saber.
Any one word is multifaceted.
Cualquier palabra es multifacético.
- So go ¹ æa said, and her word worth more than any whose employee of the hotel. In addition, it is a Lady, permanent and go ¹ æl liènoj friend Teresa lower. - What did you say his name was?
Bueno, es lo que dijo la clienta, y su palabra vale mucho más que la de cualquiera de nosotros, sobre todo tratándose de una de nuestras clientas fijas y amiga personal de doña Teresa.
Ah! You don't say a word, nothing about any bye weeks. No helping him.
Eso ha sido incómodo.
Where are the bye weeks? Ah! You don't say a word, nothing about any bye weeks.
¿ Dónde están las jornadas de descanso? No digas nada de jornadas de descanso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]