English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Are you cold

Are you cold Çeviri İspanyolca

1,325 parallel translation
Are you cold?
¿ Tienes frío?
- Are you cold?
- Tienes frío...
- Wallace, are you cold?
- Wallace, ¿ tiene frío?
Shiho, are you cold?
Shiho, ¿ tienes frío?
- Are you cold? - Mm-mm.
¿ Tienes frío?
Are you cold, Mrs Bender?
¿ Tiene frío, Sra. Bender?
Chloe. - Are you cold. Sweetheart?
- ¿ Tienes frío, querida?
Are you cold?
¿ Tiene frío?
Are you cold?
¿ Tienes frio?
- Are you cold?
- ¿ Estás cansado?
Port, are you cold?
¿ Tienes frío?
You're icy. Are you cold?
Estás helada. ¿ Tienes frío?
Are you cold?
Tienes frio?
- Are you cold now?
- ¿ Tienes frío ahora?
- Are you cold?
- ¿ Tienes frío?
Cold... Are you cold?
Frío... ¿ Tienes frío?
But when your hands are cold... you rub them together.
Pero cuando tienes las manos frías las frotas.
- You are so cold?
- Tienes frío, ¿ verdad?
- Are not you cold?
— ¿ No tiene frío?
And now you are here in this cold place.
Y ahora estás aquí en este frío lugar.
Are you not cold? No.
- ¿ No tienes frío?
- Are you getting a cold, Josh?
- ¿ Estás resfriado, Josh? - ¡ No!
Sharik, poor thing, you are so cold.
sharik, pobresito, estas helado.
Mind you, Ivan Arnoldovitch, that the only people,... who take vodka with cold collations and soup are a few remaining landlords whom the bolshevicks didn't have time to murder.
- Le creo. Piense, Ivan Arnoldovitch, que solo la gente,... quien toma vodka con entremeses frios y sopa somos los herederos de esos propietarios que los bolshevickes no tuvieron tiempo de matar.
Are you ah, are you feeling cold?
Eso es. ¿ Quieres... quieres que te traiga una manta?
Are you afraid I may be hungry and cold that I might be raped or killed?
Tienes miedo que pueda tener hambre o frío que sea insultada o matada?
You're not getting cold fins now, are you?
Oye, ¿ te tiemblan las aletas?
You are cold. Go to bed.
Tienes frío.
You are going to drag that poor boy... out into the cold air at this time in the morning.
Que arrastres a ese pobre chico... con el frío que hace ahora por las mañanas.
- You are so cold, you know that?
Eres muy fría, ¿ lo sabes?
You are a very outgoing person, so don't be offended if these rednecks give you the cold shoulder for being caught dead with the pinko doctor.
Eres una persona muy sociable así que no te ofendas si estos tontos te ignoran porque estás saliendo con un médico comunista.
ARE YOU COLD?
Él lo sabrá.
What are you talking about, it was cold?
¿ Qué dices? ¿ Frío?
D'you imagine those hands are hot or cold?
¿ Creéis que esas manos son frías o calientes?
Reading from USA Today about which foods are the most mucus-producing when you have a cold.
Leyendo en "AMERICA HOY" sobre qué alimentos son los que más mucosidad producen cuando se tiene un resfriado.
- Yeah, you are cold.
- Tú tienes frío.
You are cold.
Tíene frío.
Why are you so cold to me?
¿ Porqué eres tan fría conmigo?
- Oh, Jesus! - You're not cold, are you?
¿ Tienes frío?
Why are you still being so cold to me?
Brenda, ¿ hay algún lugar donde podamos hablar en privado?
Yes you are and I'm getting cold.
Creo que sí y tengo frío.
Are you afraid of catching my cold?
¿ Temes que te contagie mi resfriado?
Are you going out with that cold?
¿ Vas a salir con ese frío?
- Are you cold, darling?
¿ Tienes frío?
Are you so cold?
¿ Tienes tanto frio, niño de mamá?
How meanly timid and cold you are!
¡ Qué malo, tímido y frío eres!
The cold eyes of vengeance are upon you, Boyle.
Los fríos ojos de la venganza se posaron en ti, Boyle.
- Are you getting a cold?
- ¿ Un resfriado?
Donna, are you getting cold feet again?
Donna, ¿ te estás echando atrás otra vez?
Cards are kind of cold for you today, huh?
Hoy las cartas no se te dan demasiado bien.
Are you that cold?
¿ Tienes mucho frío?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]