English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Are you married

Are you married Çeviri İspanyolca

3,795 parallel translation
- Are you married?
- ¿ Es casado?
So are you, um... Are you married or anything?
Así que tú... ¿ Estás casada o algo así?
Are you married?
¿ Estás casado?
So are you married?
- ¿ Es usted casado? - Separado.
Are you married?
¿ Estáis casados?
Are you married, Donna?
¿ Eres casada, Donna?
Are you married?
- ¿ Está casada? - No.
Charlotte, what's the... Are you married or separated?
Charlotte, ¿ tú estás... casada o separada?
Are you married, Trevor?
¿ Estás casado, Trevor?
are you married?
¿ Te casaste?
Are you married?
¿ Estás casada?
Yu Niang, why are you married to that fool?
Yu Niang, por que te casarás con ese tonto?
- So, are you married?
- Entonces, ¿ se casarón?
- Are you married?
- ¿ Estás casado?
Are you married or what?
¿ Estás casado o qué?
Izabelle, are you married?
Isabelle, ¿ estás casada?
So, are you married?
Entonces, ¿ estás casada?
You married who you marry, you are who you are.
Te casas con quien te casas, eres quien eres.
Are you sad Mom's getting married?
¿ Estás triste porque mamá se va a casar?
- So, are... you married?
- Así que, ¿ eres casado?
But are you even married?
Pero ¿ acaso estás casada?
He can't marry you because you are married!
El no puede casarse co ud. porque ud. es casada.
Vegas is the only place in the world where you are allowed to get married at anytime, in any condition!
Las Vegas es el único lugar en el mundo donde está permitido casarse en cualquier momento y en cualquier condición!
Caleb, you are so country you have been married three times and still have the same in-laws.
Caleb, eres tan campesino que has estado casado tres veces y todavía tienes los mismos suegros.
You are married, have children?
¿ Usted está casado, tiene hijos?
Are you a married man, Francis?
¿ eres un hombre casado, francis?
NEAL, YOU CANNOT MARRY APRIL BECAUSE YOU ARE STILL MARRIED.
Neal, no puedes casarte con April porque todavía estas casado.
But you've changed, Richie. You are not the man that I married.
Y después fue la taza que se suponía que Ruby me pintara para el Día de la Madre.
You are allowed to have sex before you get married.
No se permite tener sexo antes de casarse.
I cannot believe the two of you are finally getting married.
No puedo creer que vayan a casarse por fin.
Steve, we are getting married, and you are just freaking out.
Steve, nos vamos a casar y tu solo estas alucinando.
You are not gonna shoot him, because we are getting married in six days!
- No! Tu no puedes dispararle, porque debo casarme con el en 6 dias.
I'm not the one getting fucking married. What are you even doing right now?
Yo no soy la que se casa, carajo.
You are the first Bee-Face to get married.
Eres la primera Cara de B que se casa.
Hey, when are the two of you getting married?
Oye, cuando son los dos de que te casaste?
Are you and Daddy still married?
¿ Tú y papá siguen casados?
Mahi... Are you getting married to Aryan Khanna?
Mahi... ¿ Te vas a casar con Aryan Khanna?
What are you saying, you're still married?
¿ Qué dices, que sigues casada?
Are you still married to your job, Jamie?
¿ Aún estás casado con tu empleo, Jamie?
You look too young to be married. Are you a newlywed?
Te ves muy joven para estar casada. ¿ Eres recién casada?
So listen, buddy, you know Quinn and I are getting married.
Escucha amigo, ya sabes que Quinn y yo nos vamos a casar.
You are the most disgusting man in the world, and I am married to you.
Eres el hombre más repugnante del mundo, y estoy casada contigo.
You're to be married, are you not?
Vas a casarte, ¿ no?
Heard you two are getting married.
Escuche, que se van a casar.
Because you are married, because you said you wanted to try to dedicate yourself to your marriage, because you are the leader of the free world...
Porque estás casado, porque dijiste que querías dedicarte a tu matrimonio, porque eres el líder del mundo libre...
Getting married, are you?
Te casas, ¿ verdad?
You are getting married in three days!
¡ Te casas en tres días!
Junior, you are far too sweet and too young to be married.
Junior, eres demasiado dulce y demasiado joven para casarte.
- When are you getting married?
- ¿ Cuándo vas a casarte?
You two are married?
¿ Estáis casados vosotros dos?
You are... happily married to Rufus.
Estás... felizmente casada con Rufus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]