English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Are you serious

Are you serious Çeviri İspanyolca

8,589 parallel translation
Are you serious?
¿ Es en serio?
Are you serious?
¿ Lo dices en serio?
Are you serious?
¿ Hablas en serio?
- Are you serious?
- ¿ En serio? - Sí.
- I'd love it. Are you serious?
- Me encanta. ¿ Hablas en serio?
- Oh. - Are you serious?
¿ Vais en serio?
Come on, man. Are you serious?
Vamos, tío, ¿ en serio?
Are you serious?
¿ Me lo está diciendo en serio?
Are you serious, Brad?
¿ Lo dices en serio, Brad?
Are you serious?
¿ Estás hablando en serio?
Are you serious?
- ¿ Hablas en serio?
Are you serious?
¿ Estás de coña?
- Are you serious?
- ¿ Hablas en serio?
Are you serious?
¿ En serio?
Wait a minute. Are... are you serious?
Aguarda un minuto. ¿ Hablas en serio?
Are you serious about working?
¿ Te interesa trabajar?
- What? ! Are you serious?
- ¿ Hablas en serio?
Are you serious, Nimah?
¿ En serio, Nimah?
Jesus, are you serious?
Jesús, en serio?
Are you serious? You want to be high on goofy gas for the most beautiful moment of your life?
¿ Quieres estar colocada con un gas idiotizador en el momento más bonito de tu vida?
Are you serious?
¿ Estás en serio?
- Are you serious?
- ¿ En serio?
~ Are you serious?
~ ¿ En serio? !
Work? Are you serious?
¿ A trabajar?
! Are you serious right now?
¿ Es en serio?
- Are you serious?
- ¿ Es en serio?
Are you serious?
¿ Lo dice en serio?
Are you serious?
¿ Hablan en serio?
But what, are you serious?
Pero qué, ¿ hablas en serio?
Are you serious right now?
¿ Estás hablando en serio?
Are you serious?
¿ Va en serio?
This mattress was expensive, and I'd like to keep it nice for a little while. Are you serious?
este colchon fue caro conservemoslo bien por un tiempo en serio?
- Are you serious, Tristan?
¿ Qué pasó? ¿ Hablas en serio, Tristan?
- JEN : Well, are you serious?
- Bueno, ¿ hablas en serio?
- JEN : Are you serious?
- ¿ En serio?
- Are you serious, Mr. Tiwari?
- ¿ Es en serio, el Sr. Tiwari?
Whoa, are you serious?
Whoa, ¿ hablas en serio?
- Are you serious?
- ¿ Lo dices en serio?
Are you serious?
¿ Habla en serio?
Are you serious? Mm-hmm. Thank you.
¿ En serio? Gracias.
Own goals are serious long odds, money in the bank, if you know they're coming.
Los goles en propia son los pronósticos adversos graves, dinero en el banco, no sé si están viniendo.
Are you fucking serious?
¿ Es una puta broma?
The point is, you are messing with a serious bond in this woman's life.
Te metes con un lazo importante en la vida de esta mujer.
Are you fucking serious?
¿ Hablas en serio, joder?
How serious you are, you remind me of, um... your father.
Pero que mal genio, me recuerdas a, um, tu padre.
Are you... you being serious right now?
¿ Estás hablando en serio?
As you all know, I take care of a serious leak in Sweden - - Where the business paper with links to us are adrift.
Como todos saben, cuido una fuga grave en Suecia... donde los papeles corporativos con enlaces a los EEUU están en operación.
Are you serious?
¿ De verdad?
You are not serious right now.
No lo dices en serio.
You are in serious trouble.
Estás en serios problemas.
You think we are not serious?
¿ Piensas que no hablamos en serio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]