Ask your mother Çeviri İspanyolca
467 parallel translation
I may ask your mother for your hand?
- ¿ Puedo pedirle a su madre su mano?
- Ask your mother.
- Mamá lo decidirá.
Well, darling, l- - I came to ask your mother a favor.
Bueno, cariño, yo- - vine a pedirle un favor a tu mamá.
We must ask your mother.
Debemos preguntar a tu madre.
Did you ask your Mother about what I said?
¿ Le preguntaste a tu madre lo que te dije?
But you go on back to Havana and ask your mother about it first.
Pero regresa a Habana y pregúntale a tu madre lo que piensa.
I'll ask your mother.
Se lo pediré a tu madre.
- l don't know. Ask your mother.
- No sé, pregúntaselo a tu madre.
Go home and ask your mother for a new suit.
Ve a pedirle a tu madre un traje nuevo.
Ask your mother if I can marry Dolores.
¿ Podría casarme con Dolores cuando crezca?
I'm going to ask your mother to let you visit us for Christmas.
Lo sabes. Voy a pedirle a tu madre que te deje visitarnos por Navidades.
Ask your mother.
- Pregunta a tu madre.
Ask your mother...
Pregunta a tu madre...
Why, uh, I think you'll have to ask your mother.
Creo que tendrán que preguntárselo a mamá.
Ask your mother if the dishtowel's on fire.
Ve a decirle a tu madre que lo quieres crudo.
All right. I'll ask your mother.
Le preguntaré a tu madre.
- Perhaps you should ask your mother.
- ¿ Por qué no se lo propone a su madre?
If not you can ask your mother.
Pregúntale a tu madre.
Go home and ask your mother.
Vuelve a casa y pregúntale a tu madre.
I believe you ought to ask your mother now what you said you were...
Creo que deberías preguntarle a tu madre ahora lo que dijiste que...
Why do not you ask your mother?
Yo te creo.
Why do not you ask your mother?
- ¿ Por qué no preguntas a tu madre?
Go ask your mother.
Tu la tenías, papá. Ve a preguntarle a tu madre.
Marshall, why don't you go on home and ask your mother if you can try one strawberry.
Marshall, ¿ y si vas a casa y preguntas a tu madre si puedes probar una fresa?
If you get lonely, ask your mother to join you.
Si te sientes sola, llama a tu madre.
If it was only for a night, I can ask your mother to take care of them
Si sólo fuera una noche, puedo pedirle a tu madre que los cuide.
If he hears I came to ask, whenever she lets fall a remark, he'll say, "You asked for me. Your mother said you cried," etc.
Si sabe que vine a preguntar siempre que ella haga un comentario le dirá usted me lo pidió Su madre dijo que usted lloraba, etcétera
I have to ask to your mother.
Tengo que pedírselo a tu madre.
I am your mother, but I don't ask anything.
Soy tu madre, pero no pido nada.
You love this woman enough to ask her to be your wife and the mother of my children.
Le pediste que fuera tu mujer y la madre de mis hijos.
Now, if there are things you want to know, you must go to your mother and ask her.
Si hay cosas que quieres saber, debes acudir a tu madre y preguntárselo. No puedo.
What you ask is difficult and dangerous, but I'll find out where your father is and try to arrange for your mother to see him.
Es difícil y peligroso. Lo arreglaré para que podáis verle. Fritz.
And now their first great venture is dashed on the rocks of youthful folly. I ask your forgiveness for disappointing you and mother.
Su primera gran tentativa se ha escapado a causa de la locura juvenil.
Sunday, I'll present myself do your mother and ask her...
El domingo, me presentaré a su madre y le preguntaré...
I don't ask you what you give your mother, Charlie, or your girl.
Yo no preguntaré lo que le das a tu madre y a tu novia.
Maybe your mother won't ask me to stay.
Tal vez tu madre no le gustaría.
Mother, if any of your inquiring neighbors ask you, just say that Janice and I are going to be married almost immediately.
Madre, si alguna de las cotillas de tus vecinas pregunta diles que Janice y yo nos casaremos inmediatamente.
Go to your mother and ask her if you can stay out a little longer.
Con mi madre. ¿ Tu madre es a la que llaman la loba?
In the name of your mother... and all mothers everywhere I ask you :
Por el nombre de tu madre... por el nombre de todas las madre te lo pido :
- Can I ask you for your mother's hand?
- Puedo pedirte la mano de su madre?
- If it is poison, I ask you never to use it against your mother! - What nonsense!
- Si es veneno te digo que nunca lo uses contra tu madre. - ¡ Cuántas historias!
My darling, I know it's a dreadful thing to ask, so banal, but believe me, in this desperate extremity, your mother knows best, and you won't hate me for it, darling.
Hija mía, sé que lo que te pediré es tremendo y vulgar, pero en esta situación desesperada tu madre sabe lo que te conviene.
Your Majesty, I ask you to bear in mind that I made good your promise in the name of Holy Mother Church.
Majestad, os pido que recordéis que yo fui testigo de vuestra promesa en nombre de la Santa Madre Iglesia.
I ask you because you're this kid's mother,... and since he speaks wonders of you... and the truth that since my Virgin is out there in Spain, she won't hear me,... so I'm asking you to help me find him,... then I'll make myself your son, and this kid, let him make himself son of my father.
Se lo pido a usted porque es la mamá de éste, y como él dice que si usted es lo esto, y que si usted es lo otro... y la verdad que como mi Virgen se ha quedado allá en España no me oirá, y le pido que sea usted la que me ayude a encontrarlo, pues yo me hago hijo suyo, y éste que se haga el hijo de mi padre.
Kneel at his feet and ask forgiveness for the sins of your mother.
Arrodíllate a Sus pies y pide perdón por los pecados de tu madre.
Did your mother ask you where you got the money?
¿ Tu madre te preguntaba de dónde salía el dinero?
You can't ask that of your mother.
No pidas eso a tu madre.
Your mother did ask whether my intentions were honourable.
Tu madre me ha preguntado si mis intenciones son honestas.
His problem is that he must ask your permission, as she is your mother.
El problema, es que tiene que pedirte a ti su mano, ya que es tu madre.
If there are things you can't tell your mother, do not hesitate to ask me for advice.
Shizuo-chan, si hay algo que no puedas hablar con tu madre, no dudes en pedirme consejo.
Mother... I ask your to excuse me.
" Mamá... le pido perdón.
ask your questions 26
ask your father 22
ask yourself 98
ask yourselves 19
ask yourself this 16
your mother 885
your mother is dead 28
your mother called 23
your mother and i 44
your mother's 21
ask your father 22
ask yourself 98
ask yourselves 19
ask yourself this 16
your mother 885
your mother is dead 28
your mother called 23
your mother and i 44
your mother's 21
your mother's dead 20
your mother died 17
your mother's right 42
your mother's here 17
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
your mother died 17
your mother's right 42
your mother's here 17
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47