Before you answer Çeviri İspanyolca
544 parallel translation
Put the brakes on your tongue before you answer.
Piensa antes de hablar.
Think well now, before you answer.
Piénselo antes de contestar.
I want you to think carefully before you answer, Elizabeth.
Quiero que pienses cuidadosamente antes de responder, Elizabeth.
Well - wait before you answer.
Bien, espere antes de responder.
I'll ask you a question. I want you to think it over before you answer.
Velvet, te haré una pregunta. Piensa bien antes de contestar.
Think well before you answer that.
Pensadlo bien antes de contestar.
Before you answer that, get this through your head.
Antes de contestar, piense en lo que le hemos dicho.
Think it over before you answer.
Piénsalo bien.
Miss Nelson, before you answer me, please remember that not only is a man's life in jeopardy, but that you might be sent to prison for perjury!
Srta. Nelson, antes de responder... recuerde que no sólo está en juego una vida... ¡ sino que puede ir a la cárcel por perjurio!
I called two times before you answer.
Llamé dos veces antes de que respondieras.
Think twice before you answer, Pedro or whatever you call yourself.
Piensa dos veces tu respuesta, Pedro, o como quiera que te llames.
You better think before you answer unless you wanna go to jail.
Piénselo bien, si no quiera ir a la cárcel.
Now think clearly before you answer.
Ahora piense claramente antes de contestar.
Now think a minute before you answer this.
Piensa un minuto antes de contestar.
Miss Lee, I want you to think very carefully before you answer this.
- Srta. Lee, reflexione antes de contestar.
Before you answer the question I want to tell you that if you've made a mistake you must take this chance and say so.
Antes de hacerte la pregunta... quiero decirte que si cometiste un error... debes aprovechar esta oportunidad y admitirlo.
You will think it over before you answer, won't you?
Te lo pensarás antes de responder, ¿ verdad?
And I want you to think before you answer.
y piénsalo bien antes de contestar.
Mr. Gondo, call us before you answer the phone.
Sr. Gondo, llámenos antes de atender la infancia.
Honey... think this over before you answer... but answer.
Cariño piénsatelo bien antes de responder pero responde. ¿ Quién soy yo, cariño?
Think before you answer.
Ponga mucha atención en su respuesta.
I'D LIKE TO ASK YOU A QUESTION AND I WANT YOU TO THINK VERY CAREFULLY BEFORE YOU ANSWER.
Me gustaría hacerles una pregunta y quiero que piensen cuidadosamente antes de responder.
TAKE YOUR TIME, THINK IT OVER BEFORE YOU ANSWER.
Tome su tiempo. Piénselo bien antes de responder
We ´ ll have to observe him a little longer before we can give you a define answer.
Tendremos que observarle un poco más antes de que podamos darle una respuesta precisa.
If the man dies, you'll answer before the tsar and God for it!
¡ Si el campesino se muere, responderás ante el zar y ante dios!
I'm sorry, M. Duvalle, but you must answer all my questions clearly before we can proceed any further.
Lo siento, M. Duvalle, pero debe contestar todas mis preguntas claramente antes de que podamos seguir adelante.
She told me her whole story before you came aboard... and I think I can answer any further questions.
Me explicó todo antes de que Ud. Viniera y podré contestar todas sus preguntas.
Before the law grants her, her freedom, you have the right to answer her accusations.
Antes de que la ley la libere tiene usted derecho a responder a las acusaciones.
Why did you try to answer it before I did?
¿ Qué quieres decir?
I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation, would you answer just one more question?
Le prometo que no volveré a tocar el tema pero antes de terminar la conversación ¿ podría contestarme una pregunta más?
Well, you said that before, and each time you ask I find it more difficult to answer.
Bien, no es la primera vez que me preguntas, y cada vez me es más difícil responderte.
I promise to give you my answer before you go.
Prometo darte una respuesta antes de que te vayas.
Would you know the answer, monsieur, if you hadn't figured it out before?
¿ Sabría usted la respuesta, monsieur, si no la hubiera calculado antes?
And so we have brought this man before you... to answer for these crimes.
Hemos traído a este hombre ante vos para que responda por sus crímenes.
Night after night, I have no sleep and still I must come before you and answer questions.
No puedo dormir por las noches y aún así debo presentarme ante vos.
Well, I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation... would you answer just one more question?
No volveré a sacar el tema, pero... tengo una pregunta más.
Before we continue, I wanted you to answer me something.
Antes de seguir, me gustaría que me respondiera a una pregunta.
There's nothing you will let that message to consent before you may take it back with the same answer.
No hay nada que dejare consentir en ese mensaje antes que puedas llevarlo de vuelta la misma respuesta
You knew the answer to that before you asked me, didn't you Cassidy.
Sabías la respuesta antes de preguntar, Cassidy.
She's decided to consider it for one month before giving you her answer.
Ella decidió tomarse un mes para pensarlo antes de darle una respuesta.
Before you leave, son... I'll answer your question...
Antes de marcharte, hijo, contestaré a tu pregunta.
Do you have anything to say before answer this question?
¿ Algo que decir, antes de que conteste a esa pregunta?
If you don't bring the Tsar to heel, you will answer for it before God! I shall return to my monastery.
Vuelvo al monasterio.
Now, before you give us an answer, I wanna impress you with three things.
Antes de darnos una respuesta, quiero que sepa tres cosas.
- And you will answer it before I leave this room.
- Y responderás a ella antes de que me vaya.
We are the investigative committee of a tribunal before which you must answer for certain of your acts.
Somos la comisión investigadora de un tribunal, ante el cual va a tener que responder de algunos de sus actos.
You're summoned to appear before the magistrate in the burgh court tomorrow to answer a charge of owning or harboring one dog, upon which you have not paid the license tax of seven shillings.
Debe comparecer ante el juez en el tribunal de distrito mañana para responder al cargo de poseer o dar albergue a un perro, por el que no ha pagado la licencia de siete chelines.
How come you answer me no before I ask you anything?
- ¿ Me dices que no antes de preguntar?
Before you read and then I will answer.
Primero lea y luego responderé.
- And she knew the answer before you'd started.
- Y conocía la respuesta antes que empezaras.
How long do you think it'll take before we really find the answer?
¿ Cuánto crees que me llevará encontrar la solución?
before you go 323
before you die 34
before you leave 71
before you know it 193
before you start 24
before your time 20
before you were born 34
before you 99
before you came 20
before you do 63
before you die 34
before you leave 71
before you know it 193
before you start 24
before your time 20
before you were born 34
before you 99
before you came 20
before you do 63
before you say anything 159
before you do that 48
before you go any further 16
before you ask 33
before you came here 17
before you say no 18
before you say anything else 16
before you got here 23
you answer 46
you answer to me 18
before you do that 48
before you go any further 16
before you ask 33
before you came here 17
before you say no 18
before you say anything else 16
before you got here 23
you answer 46
you answer to me 18
you answer it 31
answer 536
answers 108
answer me 1429
answer the question 474
answer him 69
answer my question 103
answer the phone 120
answer it 300
answer your phone 51
answer 536
answers 108
answer me 1429
answer the question 474
answer him 69
answer my question 103
answer the phone 120
answer it 300
answer your phone 51