Call her back Çeviri İspanyolca
853 parallel translation
No! It is for you to call her back.
- No, Uds. Deben hacerla regresar.
They mercilessly kick her out then call her back when they need her.
La echan sin piedad, y la llaman de vuelta cuando la necesitan.
- Tell her you'll call her back.
- Dile que la llamarás luego.
- How can I tell her I'll call her back?
- ¿ Cómo puedo decirle eso?
I promised to call her back and I forgot.
Se me olvidó llamarla.
Tell her I'll call her back.
Dile que la llamo luego.
I even tried to call her back... but then some of the family dropped in unexpectedly.
Hasta traté de llamarla... pero entonces, de pronto, unos parientes vinieron de visita.
- Well, then hurry up! I'll call her back with the trumpet.
¿ No marchabas tú, señor, a tierra con el "Spenitor"?
Call her back!
¡ Llámala!
I implore you, call her back.
¡ Te lo suplico, pídele que vuelva!
Shall I call her back?
¿ La llamo?
- Hell! Call her back!
- ¡ Demonios, Ilámala!
Tell her I'll call her back in a few minutes.
Dile que la llamaré dentro de unos minutos.
She wants you to call her back.
Dice que la llame inmediatamente.
Do you want me to call her back?
Quiere que vuelva a llamarla?
You can't beat on a woman and then call her back.
No puedes pegar a una mujer y esperar que vuelva.
I do beseech your lordship call her back.
Señor, os lo suplico, pedidle que vuelva.
I fervently wish we could call her back.
Deseo fervientemente poder llamarla.
And then he'll call her back to life just like the man in the Bible, you know.
Y despues, él irá a despertarla... como hacía ese señor de la biblia.
Tell her I'll call her back.
Dígale que la llamaré más tarde.
Call her back.
Llámala.
Look, kid, call her back and tell her that Hogan said everything will be worked out.
Vuelve a llamarla y dile que Hogan ha dicho que todo se va a solucionar.
You call her back and tell her I mentioned Blind River, Ontario.
Vuelva a llamarla y dígale que he mencionado Blind River, Ontario.
Tell her I'll call her back as soon as I surface.
Dile que la llamaré cuando salga de aquí.
I'VE GOT TO CALL HER BACK.
- Yo también.
Call her back and tell her I'll be right there.
Llame de vuelta y digale que voy para allá.
I don't know how to call her back.
No sé cómo hacer que vuelva.
- Did you call her back?
- ¿ Volviste a llamar?
She'll... make you call her back somehow.
Hará algo para que la llames.
Oh, yes! Yes! I just remembered why I didn't call her back.
Charlie, acabo de recordar porque no la volví a llamar.
I'LL CALL HER BACK.
La llamaré.
Apologize to her and bring her back to school. Or I'll call your father.
Discúlpate con ella y tráela de vuelta o llamaré a tu padre.
I'll call you just as soon as I'm hot. Didn't I bring her back to you before?
Después le telefonearé. ¿ No la traje las otras veces?
Tell her I'm still out of town. I'll call her when I get back.
Dígale que estoy fuera, que la llamaré cuando llegue.
- Then tell her to call you back.
- Dile a ella que te llame luego.
Youll tell her that if Hopper dontt get it back hell call the police to send his partner and his partnerss wife to jail.
Le dirás que si Hopper no recibe su dinero hará que la policía detenga a su socio y a la esposa de su socio.
I'll have her call back. Thank you for calling.
Le diré que la llame, gracias por llamar.
And now, dear Gertrude, if you will allow me, I shall leave Mrs. Cheveley in your charge and call back for her in a quarter of an hour.
Gertrude, querida, si me Io permite la dejaré a cargo de la señora Cheveley y volveré a por ella en un cuarto de hora.
To call the boy in, to go back to her house, humiliate him...
Llamar otra vez al chico, volver a esa casa, humillarse...
The minute she gets back, ask her to call me.
Que me llama en cuanto vuelva La esperaré.
I'll call Francie at her office and tell her you're back.
Llamaré a Francie a su oficina y le diré que has vuelto.
Tell her I'll call back later. ELLEN :
El Sr. Warren la llamará luego.
But then he came back, and the only way I could get her out was to call the police.
Pero él volvió y sólo podía sacarla de ahí llamando a la policía.
Tell her to say that they'll have to call back later.
Que diga que llamen más tarde.
I guess I'll call Mrs. Drayton. Tell her we're back. She can bring up Hank.
Llamaré a la Sra. Drayton para que traiga a Hank.
- Listen, Jimmy... if you want to get yourself in hot water... all you have to do is lift that phone and call her right back.
- Escucha, Jimmy... si te quieres meter en un lío... todo lo que tienes que hacer es levantar ese teléfono y llamarla.
You can call her right back, Jimmy.
Puedes llamarla ahora mismo, Jimmy.
We got instructions from Tony to call her Miss Blake and he was bringing her back to marry.
Tony nos dijo que la llamáramos Srta. Blake y que la traía para casarse.
~ Best I tell her to call back.
- Mejor le diré que vuelva a llamar.
I do beseech your lordship call her back.
Os lo ruego, señoría, llamadla.
Uh, Joanna wants you to call her and Lani has a honeymoon couple on Kauai who want to come back here to the airport.
La i comience a preguntarse Si hay una diferencia. Uh, Joanna quiere que usted la llame Y Lani tiene una pareja de luna de miel En Kauai
call her 238
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back in 260
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back in 260
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43