Call him back Çeviri İspanyolca
1,256 parallel translation
No, I'll call him back later.
No. Yo lo llamo más tarde.
Every local station, the wire services... and Nigel... somebody, from the London Times needs you to call him back ASAP
Todas las cadenas locales, los servicios de cable y Nigel alguien del Times, necesita que le llames enseguida.
Tell him I'll call him back.
- Dile que lo llamaré más tarde.
Call him back for sure.
Llámalo para asegurarte.
I told him you'd call him back tomorrow.
Le dije que lo llamarias mañana.
- Call him back.
- ¡ Oye! - Llámalo después.
Remember to call him back.
Recuerda llamarlo nuevamente.
Did he want me to call him back and confirm?
¿ Diijo que le llamase para confirmarlo?
Get his number. I'll call him back.
Pídale su teléfono y ya le llamaré luego.
Hey, if you're going to call him back, put it on the speakerphone.
Hey, si vas a llamarlo, ponlo en el altavoz. ¿ No crees que esto es un poco inmaduro?
Niles called from the airport ; he wants you to call him back.
Niles llamó desde el aeropuerto, él quiere que tú le llames.
It could be important. Shouldn't I call him back?
Pero quizá es importante. ¿ Lo llamo?
Honey, you did call him back.
Cariño, lo llamaste. Es viejo.
- So should I call him back?
- ¿ Entonces lo llamo? - ¡ No!
Call him back and tell Dr. Butz... That we have a 76 year old man who's had a stroke.
Vuelve a llamarlo y dile al Dr. Butz... que tenemos a un hombre de 76 años que tuvo un ataque.
- Bob really needs to talk to you... - Tell Bob I'll call him back.
Dile a Bob que lo llamaré más tarde.
Call your friend back. Call him back!
Vuelve a llamar a tu amigo. ¡ Vuelve a llamarlo!
Tell him I'll call him back.
Dile que me llame al regreso.
Tell him I'll call him back.
Dile que llame después.
Tell him I'll call him back.
Elaine, dile que lo llamo después.
- I'll call him back.
- Le volveré a llamar.
I'll call him back.
Llamo otra vez.
- I'll call him back.
- Yo lo llamaré.
- Lucy, I'll call him back.
- Lucy, yo lo llamaré.
I'll call him back.
Lo llamaré luego.
- Just tell that fucker I'll call him back!
¡ Dile al infeliz que le llamo después!
- C'mon Jimmy, these guy said we gotta call him back in the hour!
- Medio kilo. ¡ Vamos, Jimmy, hay que llamarlos!
- Call him back in.
- Dile que venga.
Fine! I'll call him back.
Volveré a llamarle.
- Can you call him back?
- ¿ Puedes llamarle?
To take all that money off a man and call him a perv behind his back?
¿ Tomar todo ese dinero de un hombre... y llamarlo pervertido a sus espaldas?
All they have to do is prop him up for two minutes... I'll call you back.
Todo lo que tienen que hacer es levantarlo dos minutos... te llamaré luego.
You got it. I'll call you back with an address as soon as I track him down.
Los llamó con la dirección apenas lo localice.
Only through her we can get him back to his mother. Call the...
La única manera de que la madre vuelva, es asustando a esta mujer...
Remind me tomorrow to call the plumber to come back so I can kill him.
Recuérdame que llame al plomero mañana para matarlo.
And tell him not to call when he does get back.
Díganle que no me llame cuando regrese.
I remember Uncle Kwan's assistant chopped on my head but I managed to chop him back, then they all call me "Twin Dagger Turkey"!
Recuerdo al ayudante del Tío Kwan cuando intentó cortarme la cabeza pero yo le devolví el corte, ¡ y desde entonces me conocen como "Turquía la Daga Gemela"!
Tell him that Anna called and to call her back as soon as he can.
De acuerdo, dígale que Anna lo llamó y que se comunique tan pronto como pueda.
I couldn't get him to call me back. Not a single goddamn phone call!
No me llamaba nunca ni una maldita llamada.
Tell him to call when he gets back.
Dile que me llame. ¿ No volvía hoy?
Look, just take a message and tell him I'll call him right back.
Toma el mensaje y dile que lo llamo enseguida.
Have him call back.
Llama de nuevo.
You can call the company, but I's you, I'd wait on him to come back.
Puede llamar, pero yo esperaría. Volverá.
He told me that if you don't call him he'll put you back in jail.
Me dijo que si no le llamas te volverá a meter entre rejas.
Could I ask him to call you back?
Le pediré que te llame después.
That a customer needed him, and that he would call me back.
Que un cliente le necesitaba, y que me llamaría otra vez.
Call Peter back and tell him the layout has got to be four pages.
Dile a Peter que tienen que ser 4 páginas.
If you really want to be with him, get back on that phone... and call Barry Manilow and tell him how you feel.
Si realmente quieres estar con él, agarra de nuevo ese teléfono... y llama a Barry Manilow y dile cómo te sientes.
Well, when Mr. Marino gets back to the office, tell him to call Dr. Becker, please.
Bueno, cuando el Sr. Marino regrese a su oficina, dígale que llame al Dr. Becker, por favor.
Shall I tell him to call back again?
¿ Le digo que te llame luego?
Well, he wants me to call him "big boy" and he's my "bucking bronco" and I'm supposed to "ride him hard" and "put him back in the barn wet."
Bueno, quiere que le llame... ... "grandullón"... ... y "potro salvaje"...
call him 398
call him again 29
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
call him again 29
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back home 188
back me up 80
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back in 260
back me up on this 16
back in the day 245
back me up 80
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back in 260
back me up on this 16
back in the day 245