Call him Çeviri İspanyolca
20,846 parallel translation
- At least you could call him.
- Podría al menos llamar.
I'm gonna call him.
Lo llamaré.
Tell him I'll call him right back.
Dile que le devolveré la llamada.
I hate him. I'm gonna call him.
Voy a llamarlo.
Well, call him again.
Bueno, llámale de nuevo.
Tina, why don't you give me Larry's number, and we can call him, and he can come get you?
Tina, ¿ por qué no me das el número de Larry y le llamamos para que venga a por ti?
I... call him Crane.
Yo... lo llamo Crane.
- Let's call him in for questioning - Yeah, let's do it
hagamos eso.
[man] They call him Rocky Aoki. - Rocky Aoki.
Le dicen Rocky Aoki.
Used to call him...
Se utiliza para llamarlo,
Don't call him!
¡ No, no, no! ¡ No lo llames!
Don't call him.
No lo llames.
They call him Red Tongue.
Le llaman Lengua Roja.
A prophet, they call him.
Le llaman profeta.
You can call him Uncle, if you like.
Puedes llamarlo Tío, si quieres.
What are you gonna call him?
¿ Cómo lo vas a llamar?
They call him Psycho Sam!
¡ Lo llaman Psico Sam!
You call him and cancel the appointment.
Llámelo y anúlelo.
These "dwarf," as you call him, more than average.
Ese enano, según tú, está por encima de la media.
- Call him!
- ¡ Llámalo!
Oh, you can call him Calvin.
Oh, usted puede llamarlo Calvin.
But I think if he marries Robert, he would like it if you'd call him Dad.
Pero creo que si se casa con Robert, le gustaría que lo llamaran papá.
I'm not fuckin'shouting. I said don't call him a dope!
No le estoy gritando, maldita sea.
We call him the garden hose.
- Lo llamamos la manguera del jardà n.
Call him, he can't be far.
Llámalo, no andará lejos.
Here, call him.
Toma, llámalo.
I'll call him Vincent.
Le he llamdo Vincent.
Well, do me a favor and give me this new guy's number, so that I can call him and tell him to run away as fast as he can.
Hazme un favor, dame el teléfono de este tipo, para que lo llame y le diga que corra tan rápido como pueda.
It's still so weird to hear you call him that.
Aún es extraño escucharte llamarlo así.
When a man becomes a woman's responsibility and stays with her as a househusband... people call him impotent
Cuando un hombre se vuelve la responsabilidad de la mujer Y este se queda con ella como amo de casa La gente lo llama impotente
If he had taken over your business made you proud in society, then you would call him a "man"...
Si se hubiera hecho cargo de su negocio haciendolo su orgullo ante la sociedad Si lo habría llamado "hombre"
Call him. F-word talking about $ 250.
Estamos hablando de $ 250.
- Call their manager. Tell him all new acts are playing the launch party.
Los nuevos tocarán todos en el lanzamiento.
Robert Kennedy told him to call us.
Robert Kennedy le dijo que nos llamara.
You gonna ask him to use the telephone and you gonna call Raymond and ask him to bring his gun, okay?
Pídele usar el teléfono. Llama a Raymond. Que traiga la escopeta.
He's a great mayor, but I can call and let him know it's going to be LA this time. - Yeah.
Es un gran alcalde, pero puedo llamarlo y avisarle que está vez se hará en Los Ángeles.
In the military, we call this an envelopment, where you surround the enemy and force him to fight you on multiple directions.
En el Ejercito lo llamamos un nudo, cuando rodeamos al enemigo y lo obligamos a pelear en múltiples direcciones.
So you can give him a call.
Pues puede hacerle una llamada.
He got one call and went out to meet him.
Ha recibido una llamada. Ha ido a contestar.
You need to call your father, have him take you and Gracie and Hudson and go up to the Green Zone.
Tienes que llamar a tu padre, hacer que te lleve a ti, Gracie y Hudson a la Zona Verde.
- Just tell him to call me.
- Sólo que me llame.
Have him call me as soon as he can talk.
Haz que me llame tan pronto pueda hablar.
- Don't call him a dope.
No lo llame idiota.
And I have to give his spirit... whatever you want to call it... a chance to prove him right.
y yo debo darle a su espíritu o como quieras llamarlo, una oportunidad de probarlo.
Let him call you any celebrity names that he wants.
Deje que le llame a cualquier celebridad nombres que él quiere.
He will be to you a father, you will be to him a son... and he will call you...
Él será para ti un padre, tú serás para él un hijo... y te llamará...
Just a little old-fashioned interrogation. Donna : ( Laughing ) Well, you let him go or I'm going to call the cops immediately!
¡ Suéltenlo, o llamaré a la policía!
Call me as soon as you're done talking to him.
Llámame en cuanto termines de hablar con él.
Look, why don't you just have him give me a call when he gets in.
Escuche, ¿ por qué no le dice que me llame cuando venga?
Maybe we should just take him to the hospital or back to his office and call the police and say it was an accident.
Mejor llevà © moslo al hospital o a su oficina. Digà ¡ mosle a la policà a que fue un accidente.
Call him a fucking cab!
Llà ¡ male un maldito taxi.
call him back 40
call him again 29
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
call of duty 47
call him again 29
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call me later 113
call you tomorrow 22
call me when you're done 29
call you later 70
call me when you can 24
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call me later 113
call you tomorrow 22
call me when you're done 29
call you later 70
call me when you can 24