English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Can we go in

Can we go in Çeviri İspanyolca

2,145 parallel translation
... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement.
Ahora vamos en vivo a las Naciones Unidas en Nueva York... EL GOBIERNO BRITANICO COOPERARA CON LA INVESTIGACION... donde el ex Secretario de Relaciones Exteriores británico Richard Rycart va a dar un anuncio.
Yes. When he can to go after the dacoits in winter.. .. then why can't we go into the desert after the Pindaris in summer?
Sí, si él pudo ir tras los Dacoits en invierno Entonces por qué no podemos ir al desierto tras los Pindari en verano?
We fought in the war so you can go to dance halls and grow your hair and piss your life away.
Peleamos en la guerra para que ahora tú puedas ir a bailar te dejes crecer el cabello, y desperdicies tu vida.
We can't even go in there.
ni siquiera podemos entrar.
I have to go, we can talk in the car.
Tengo una cita de negocios en media hora, hablemos en el auto.
- We can go in?
- ¿ Podemos ir?
First I have to find the relationship when understand we can not go in together.
Primero tengo que encontrar la relación cuando entienda que no podemos ir a vivir juntos.
Just because we go bird-watching and we fuck doesn't mean you can move in and take over my life.
Porque hayamos ido a ver pájaros, y hayamos tenido sexo no significa que te puedas mudar y controlar mi vida.
Then you can take this and leave. Then we'll all go back to living in peace.
Luego puedes tomar esto e irte y todos volveremos a vivir en paz.
if we can say that there is a release of endogenous opiates or we can say that there's a release of dopamine or something like that and we can measure that release and we can see where in the brain those different molecules go.
Podemos decir que hubo una segregación de opiáceos endógenos o dopamina o algo por el estilo. Y podemos medir esa segregación y ver en que parte del cerebro dichas moléculas van.
Well, I guess we could stop by for a minute, but I can't exactly go over there in my swim trunks, now, can I?
Supongo que podríamos pasar por un minuto. Pero no puedo presentarme en mi traje de baño, ¿ verdad?
i dont know, but not here. .. in a sec we cant stay out in the open come on, go to that barn come on! - Can you run?
- No lo sé - ¿ Puedes correr?
I'm sure after the inauguration we can go in the studio.
Seguramente tras la toma de mando podemos ir al estudio.
If we can prove that you were manipulated... you used as an alibi in this case... could go free.
Si podemos probar que fuiste manipulado... que te usaron como coartada en este caso... podrías salir en libertad.
We can go back to the girls and say they're now your number-one priority in a few weeks'time.
Nosotros les decimos a las chicas que serán su prioridad más alta en unas semanas.
Let's go somewhere where we can talk in private.
Vamos a alguna parte donde podamos hablar en privado.
We can't all go in together. Or stay too long. Let's split into 2 groups.
No podemos ir todos y no podemos quedarnos mucho.
I can't help but wonder what would happen if we're halfway across the Channel in that chopper with nowhere to go and she turns into one of those things.
no puedo ayudarte pero maravilloso lo q puede pasar estamos ala mitad de cruzar el rio en ese helicoptero y sin lugar para ir y si ella se convierte en una de esas cosas.
For now, you should go to Prague, and then meet me at the Nadrazi train station in three weeks'time at 7 : 00, and then we can figure the rest out later.
Por ahora, debes ir a Praga, y te encontrarás conmigo en la estación de tren de Nadrazi. En tres semanas, a las 7 : 00 y entonces podremos pensar el resto.
I can't go into detail but the manner in which we lost contact with John makes us feel that - Don't you dare!
No puedo entrar en detalles pero la forma en la que perdimos contacto con John nos hace sentir que... - ¡ No te atrevas!
And I wish the Colonel would give the word so that we can go in there and properly resolve the situation.
Y ojalá que el Coronel dé la orden para que podamos entrar allí a resolver la situación adecuadamente.
If we do find something wrong, we can go in through the nose and repair the damage, nothing too invasive.
Si hallamos algún problema, podemos intervenir por la nariz, no sería algo invasivo.
We can't go in. The police are watching!
¡ No podemos entrar la policía está observando!
You can't go in there like a bull in a china shop, we'll scare our killer off.
No puedes entrar ahí como toro en un bazar, asustaremos al asesino.
I think the way to reconcile the overriding conflict in his life, was actually to climb the mountain and be done with it and go home to Ruth and say I've done it, it's over, now we can get on with the rest of our lives.
Creo que la forma de conciliar el conflicto primordial en su vida, que en realidad era subir la montaña y acabar de una vez volver a casa con Ruth y decir lo he hecho, Se acabo, ahora podemos seguir con el resto de nuestras vidas.
I don't think we can make it in through the main entrance, So I think we need to go up And then make it down through from the roof.
No creo que podamos lograr entrar por la puerta principal, así que creo que necesitamos subir y luego bajar por el techo.
I mean, we can't even go in and help him.
Quiero decir, no podemos ir y ayudarlo.
This was our first film, so we don't have experience with film cameras but I know the film stock itself is very expensive and you are limited in some way as far as how many takes you can do in a particular scene but it's great too now that you can go back and watch the scene you filmed and make sure you got what you're looking for before you move on to the next setup.
Es nuestra primera película, y no tenemos experiencia con celuloide pero sé que la película es muy cara y eso limita el número de tomas que puedes repetir en una escena concreta. Pero ahora puedes ver la escena que has rodado para ver si tienes lo que necesitas antes de preparar el siguiente plano.
Things can go too far in any one direction and we correct ourselves and eventually go,
Uno puede ir demasiado en una dirección, pero el punto es darse cuenta y decir :
We can present the conductor's uniform to the police in Brod and let these people go free.
Podemos entregarle el uniforme del guarda a la policía de Brod, y dejar a estas personas salir libres.
- We can't go in there.
- No podemos ir ahí.
- We can't go in there!
- ¡ No podemos ir ahí!
In my brain. - Can we go?
- Podemos irnos?
If he can't get out on his own, we have to go in after him.
Si no puede escapar por sí solo, debemos ir tras él.
What kind of messed-up world are we living in that a guy can't go for a stroll without getting cut in half?
¿ En qué clase de mundo loco vivimos en el que un tío no puede ir a dar un paseo sin que le corten a la mitad?
We can go in?
¿ Podemos entrar?
So we go in armed to the teeth and we go in brutal. And for that I need to know that you can handle a gun.
Así que irán armados hasta los dientes, y para eso, necesito saber que ustedes pueden manejar un arma.
There's so much pressure to get the perfect grades and everything so you can get the scholarships that are out there, like my mom who was putting all this pressure on me all these last three years I've been in high school to get top, top grades because we can't afford to pay for me to go to college.
Hay mucha presión para conseguir las mejores notas para que te den una beca, mi madre me ha presionado mucho en los últimos tres años, y yo me he propuesto obtener las notas más altas porque no podemos pagar la universidad.
We can go in and meet Misty Rose and still get back in time for your dinner with the Grinch.
Podemos entrar y conocer a Misty Rose y todavía volver a tiempo para tu cena con la aguafiestas.
Look, I just can't wait to see you waking up next to me in the morning... or being able to kiss or hug you as we go to bed at night... but you don't feel the way I do.
Mira, yo no veo el momento de verte despertar junto a mí por la mañana, o de poder besarte y abrazarte cuando llega la noche, pero a ti no te pasa lo que a mí.
We can go sightseeing and skiing and make love in front of a roaring fire in the shadow of the snowcapped Alps.
Y podremos ir a pasear, y esquiar, y hacer el amor delante de una chimenea a la sombra de los Alpes cubiertos de nieve.
Hey, jody, can we go play in your room?
Oye, Jody, ¿ podemos ir a jugar a tu habitación?
Maybe we can figure out what Gray and Dan have in common if we go back with Dan.
Tal vez podamos descubrir qué tienen Gray y Dan en común si regresamos... -... con Dan.
It's the first time I've seen a fight in the street. If you want we can just go back,... maybe this is enough for today.
Si quieres nos volvemos, por hoy, tal vez ya es suficiente.
We can go and get lost in V-World. I mean, it's massive.
Podemos ir y perdernos en el mundo V. Quiero decir, es inmenso.
So the plan is, you go in, amputate the leg, we bring you both out as fast as we can.
Así que el plan es, entras, amputas la pierna, y os llevamos fuera a los dos tan rápido como podamos.
As fast as you can go. We're in kind of a hurry.
Tan rápido como puedas ir, estamos con cierta prisa.
Look, I like you, and you're a great time in bed, But don't go telling your ex we're together So you can make him jealous.
Mira, me gustas, y eres genial en la cama, pero no le vayas diciendo a tu ex que estamos juntos para ponerle celoso.
Illegitimate as in "I can't use it in court," or... we can go to jail?
ilegítimo como "no puedo usarlo en el juzgado", o.. ¿ podemos ir a la cárcel?
Why don't you come over to my place for a glass of wine and a couple of fruit pies, and then we can go in the back room and play crazy snake. Hee-hee-hee!
¿ Por qué no vienes a mi casa para tomar un vaso de vino y un par de pasteles de fruta, y ahora podemos ir a la habitación de atrás y jugar a la serpiente loca.
We can go on dates but not in public.
Podemos salir, pero no en público.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]