English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cross your heart

Cross your heart Çeviri İspanyolca

107 parallel translation
- Promise. Cross your heart?
¿ Cruz en el corazón?
Cross your heart? Have you been true to me?
¿ Me has sido fiel?
Cross your heart and hope to die?
- ¿ Lo juras por tu vida?
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
¿ Prometo guardarlo y si no que me muera?
Cross your heart.
Toque su corazón.
Cross your heart?
¿ De todo corazón?
- Cross your heart?
- ¿ Amigos?
- Cross your heart?
- ¿ Me lo jura?
Cross your heart?
Dime que no me vas a mentir.
Cross your heart and hope to die?
De todo corazón.
Cross your heart and kiss your elbow.
De todas formas deme su palabra de honor.
Cross your heart and hope to die?
¿ Qué te parta un rayo si no?
- Cross your heart.
- Júralo por tu vida.
Cross your heart?
¿ Lo juras?
- Cross your heart and hope to die?
¿ Lo juras por lo que más quieres?
- Cross your heart?
- ¿ Por tu cabeza?
It's my Playtex Cross Your Heart bra.
Es el sujetador Cruzado Mágico de Playtex.
- Cross your heart?
- ¿ De corazón?
Cross your heart!
¡ Con todo mi corazón!
- Cross your heart and hope to die.
- Cruz su corazón y esperanza de morir.
- Cross your heart?
- ¿ Lo juras?
Cross your heart?
¿ Palabra?
- Cross your heart?
- ¿ Juran por Dios...?
Cross your heart?
¿ Lo prometes?
Cross your heart!
¡ Júralo!
I... promise! Cross your heart? Ugh.
¿ Desde el fondo de tu corazón?
- Cross your heart and hope to die?
- ¿ Por tu madre? ¿ Qué te mate un rayo?
Cross your heart?
¿ Cruza tu corazon?
- Cross your heart and hope to die?
¿ Lo juras y si no que te mueras?
- Cross your heart and hope to die?
- ¿ Sí? ¿ En serio?
I'm not gonna hurt you. Cross your heart, hope to die?
- No te voy a hacer daño.
Cross your heart?
¿ Seguro?
Cross your heart and hope to... whoops.
Y que te mueras si...
Cross your heart...
Cruza tu corazón...
- Cross your heart.
- ¿ Lo prometes?
Cross your heart and hope to die?
¿ Me lo juras por lo que más quieres?
Take the cross to your heart that ye may find the real, true cross.
Lleven Ia cruz a su corazón... y que hallen Ia verdadera y real cruz.
Your cross has burned deep into my heart.
Tu cruz se grabó en Io profundo de mi corazón.
I warn you... never let your path criss-cross mine again, or the heart...
Así que se hace el gracioso. Que nuestros caminos no se crucen de nuevo o su corazón... ¡ zit! Se Lo advierto.
- You cross your heart?
¿ Lo juras de corazón?
You cross your heart?
¿ Lo juras?
Cross your heart.
Jura que no se lo dirás a mi madre. - No se lo diré a nadie.
And cross your heart.
Se cruza el corazón.
Put your hand on your heart and cross your eyes.
Pon las manos en el corazón y cruza tus ojos.
A smile will cross your face... or it will twitch, at least... and in your heart you'll say, " Good old lnnstetten...
Y para sus adentros pensaría : "El bueno de Innstetten."
You have to do the sign of the cross over your heart everyday.
¿ Prometes con tu vida cumplirlo?
- Cross your heart.
Júralo
- Cross your heart?
¿ Lo juras?
But if you cross me, I'll put a bullet in your heart.
Pero si me traicionas, te pondré una bala en el corazón.
Note the cross-your-heart seat belt.
Fijaos en el cinturón en forma de corazón.
Accept the sign of the holy cross on your forehead and your chest in testimony that your mind and your heart will be devoted to belief in the crucifixion and resurrection of our Lord, Jesus Christ.
Acepta la señal de la Santa Cruz en tu frente y tu pecho como testimonio de que tu mente y tu corazón se dedicarán a creer en la crucifixión y la resurrección de nuestro señor Jesucristo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]