Cross me Çeviri İspanyolca
2,706 parallel translation
They tried to cross me.
Trataron de pasarme por encima.
You thought you could double-cross me?
¿ Creías que podrías traicionarme?
Novak, show this man what we do to people who cross me.
Novak, muestrana este hombre lo que hacemos a la gente que se me cruza.
You double-cross me, and he dies.
Me traicionas, y él muere.
But I'll still fuck you up if you cross me.
Pero te joderé si me cabreas.
I figured you would double-cross me, so I moved it.
Imaginé que podrías traicionarme, así que lo moví.
To cross me?
Y si lo fuera... ¿ Realmente quiere contrariarme?
Cross your fingers they're not dragging me back to the studio.
Cruza los dedos para que no me arrastren de nuevo al estudio.
All right. Who can tell me who Christopher Cross is?
Bien. ¿ Quién puede decirme quién es Christopher Cross?
Look, I get it, you're cross at me.
Mira, lo entiendo, estás enfadada conmigo.
Are you cross with me?
¿ Estás enfadado conmigo?
I did not give your name when I was taken, or else you would have joined Simonides on the cross.
No di tu nombre cuando me cogieron, o te habrías unido a Simónides en la cruz.
Ah, let me just cross-check my tabulation here.
Dejadme echar cuentas.
Make a cross on the diamonds and butter in the spinach.
¡ Su hombre no se presentó! El acuerdo ha quedado obsoleto. El Vigilante del Armamento me ofreció algo mejor.
I want to do the cross.
Me gustaría hacer una intervención.
Cross-examine me.
interrogame.
How can he tell me to cross the line?
¿ Cómo puede decirme que cruce la línea?
Which led me to believe that Walternate's main priority was learning how to cross universes safely.
Lo cual me llevó a pensar que la prioridad principal de Walternativo era aprender cómo cruzar entre universos de un modo seguro.
If there is a line you wouldn't cross you should have told me before I lost everything.
Si había una línea que no cruzarías debiste decírmelo antes de yo haberlo perdido todo.
Then he said, "Julia will send a check to the red cross in your name," and that they would buy me a queen-sized mattress from Macy's departmental store.
Entonces dijo, "Julia mandará un cheque a la cruz roja en tu nombre", y que me comprarían un colchón de dos plazas en Macy's.
When this is done, if you feel the need to crucify me, I will climb up on that cross myself.
Cuando esté hecho, si sientes que tienes que crucificarme, treparé a esa cruz yo mismo.
Well, yesterday after court, you advised me on how to cross-examine and question witnesses for this trial, clearly demonstrating bias.
Bueno, ayer despues de la corte, me aconsejaste como examinar la cuestión. El testigo de este juicio, claramente demuestra parcialidad.
I can't cross-examine a dead witness, as much as I'd like to try.
No puedo re preguntar a un testigo muerto por más que me gustaría intentarlo.
I happened to run into your principal today and he told me they've decided to change the policy and make cross-country a no-cut sport.
Hoy me encontré por casualidad con tu director y me dijo que decidieron cambiar la política y hacer campo traviesa sin prueba de ingreso.
Oh, Dad if anyone calls, can you tell them I'm out running because I'm on cross-country.
Papá, si me llaman, salí a correr, porque estoy en campo traviesa.
- Can it make me cross walls?
- ¿ Es para atravesar las paredes?
She is my best friend's wife and she should not be cross-examining me.
Es la esposa de mi mejor amigo y no debería estar interrogándome.
Me on the stand, being viciously cross-examined by a curiously sexy Glenn Close.
Yo en el estrado, siendo extremadamente examinada por una curiosa y sexy Glenn Close.
nanomech : I wonder what Happens if I cross these.
Me pregunto que pasaría si conecto estos dos.
Apparently, I still have the bullet in me, so you can cross that off your fantasy-girl wish list.
Por lo visto, aún tengo la bala en mí, así que lo puedes tachar de tu lista de fantasías.
I really want to have sex with Lola, but she's a ghost, so the only way for me to do that is to cross over to the spirit realm and find her.
Realmente quiero tener sexo con Lola, pero ella es un fantasma, asi que la única forma de lograrlo es cruzar al mundo espiritual y encontrarla.
Cross my heart, man.
Me ha llegado al corazón, tía.
Cross my heart.
Me ha llegado al corazón.
Anyway, I've got to go and do a school assembly for Ellie and get cross-examined by a hall of atheist 9-year-olds.
Bueno, tengo que ir una reunión escolar de Ellie y que me examinen unos niños ateos de nueve años
'Cause there were a lot of moms asking me about peanut cross-contamination.
Porque había muchas mamás preguntándome por la contaminación del cacahuate.
If you cross paths with H.G. Wells, yank me out of anesthesia, and you fill me in.
Si te cruzas en el camino de H.G. Wells, me quitas la anestesia, y me informas.
Don't cross your arms at me.
No te me cruces de brazos.
I mean, I see a girl like this, I cross the street.
Quiero decir que, si veo una chica como esta, me cambio de acera.
If you cross paths with H.G. Wells, you yank me out of anesthesia and you fill me in.
Si te cruzas con HG Wells me quitas la anestesia y me rellenarás. ¿ Lo entiendes?
The White Cross has summoned me.
La Cruz Blanca me convocó.
I'm going to get cross :
Ahora me enfado.
And as home grew closer and my team waited there for me to cross the plate, I realized that my shoulder was fucking killing me.
Era como si todo estuviera más cerca, y mi equipo esperaba que yo llegara a la base, entonces me dí cuenta de que mi hombro me estaba matando.
Yes, I know I look cross-eyed, but they assure me they will correct that in the next batch.
Sí, sé que salgo un poco bizco pero me prometieron que lo arreglarían en los nuevos.
Hand me that cross up there that says Mapples on it.
Dame esa cruz que dice maple.
So I got cross.
Así que me enfadé.
♪ It had to be you, I wandered around and finally found somebody who could make me be true, could make me be blue, even be glad just to be sad, thinking of you, some others I've seen, might never be cross or try to be boss, but they wouldn't do, for nobody else, nobody else gave me a thrill, with all your faults,
♪ Tenía que ser usted, vagué y alguien que finalmente encontró podría hacerme ser cierto, podría hacerme triste, aun estar contento sólo para estar triste, pensando en que, algunos otros que he visto, nunca puede ser transversal o tratar de ser jefe pero no lo harían,
If you're trying to get me to cross the border into jock strap land, the place where no decent girl dares go, it won't work.
Si estás tratando de que cruze la frontera con tierra en las coqueras donde las chicas decentes no se atreven a ir, no va a funcionar.
Please don't make a scene, please don't get cross with me, love.
Por favor, no me hagas una escena, por favor, no te enfades conmigo, amor.
No! No, cross my heart and hope to die.
No, lo juro por Dios y si no que me muera.
He drove cross country just to propose to me.
El cruzo todo el país solo para proponerme matrimonio.
Oh. I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive.
Le dije, que me clavaría a una cruz cada año para mantenerla con vida.