Crossed us Çeviri İspanyolca
180 parallel translation
He crossed us up, too.
- Nos engañó también a nosotros.
Joe, somebody's double-crossed us.
Joe, alguien nos traicionó.
She's double-crossed us.
¡ Nos ha traicionado!
You double-crossed us on that market job.
Nos traicionaste con el trabajo del mercado.
- He double-crossed us.
- Itokawa nos ha traicionado.
It was Elias who double-crossed us.
Fue Elias, que nos traicionó.
A tornado that double-crossed us and went to Texas.
Un tornado que pasó dos veces y se fue hacia Texas.
He crossed us once before.
- Antes ya nos traicionó.
I told you he double-crossed us!
Te dije que él nos traicionaría
She double-crossed us.
Ella nos traicionó
They crossed us, didn't they? What else is there to do?
Ellas se lo han buscado.
Brad never crossed us.
Brad nunca nos traicionó.
- That old man of yours crossed us.
- Tu padre ha frustrado nuestros planes.
The little rat double-crossed us.
Ese canalla nos ha engañado.
Bitch, you double crossed us!
¡ Serás puta! ¡ Nos has traicionado!
And that fink lawyer Double-crossed us
El sinvergüenza del abogado que tenía que... ayudarnos a mi hermano, y a mí...
I don't think Yueh-hsin has double crossed us
No creo que Yueh-hsin sea quien nos ha engañado.
No! She double crossed us, we can fight this. No.
Ella nos traicionó, pelearemos.
Look, Michael double-crossed us.
Sabes que Michael se largó con la pasta.
- Dodge double-crossed us.
- Dodge nos traiciono.
Well, if it isn't our little buddies who double-crossed us!
Pero si son nuestros amiguitos, ¡ los que nos traicionaron!
- Damn it! You double crossed us!
¡ Nos traicionaron!
He double-crossed us.
Él nos traicionó.
Either we continue with our deception, thanks to which you have eluded the spies that are spying on us... and with the help of God, not one month will pass before you've crossed the border.
O continuamos con nuestro engaño gracias al cual, has eludido las miradas que nos espían... y con la ayuda de Dios, no pasará un mes antes de que hayas pasado la frontera.
Well, it looks as though our mutual friend Mr. Dodson has double-crossed both of us.
Parece que nuestro amigo mutuo, el Sr. Dodson, nos traicionó a las dos.
Oh, but that isn't why you crossed the alps or got in touch with us. No.
¿ Y para eso ha cruzado los Alpes y ha contactado con nosotros?
- I've been double-crossed. Somebody took $ 95,000... Out of my pocket when I wasn't looking.
- Alguien me robo US $ 95 mil.
HE'S CROSSED US.
- Nos la ha pegado.
As soon as we've crossed the border, then no cock crows after us.
En cuanto hayamos cruzado la frontera, ya no habrá gallo que nos cante.
Not long ago, a group of Mexican children, players from Little League... crossed the US border to challenge their powerful neighbors for the first time.
No hace mucho un grupo de niños mexicanos,... jugadores de la Liga Pequeña,... cruzaron la frontera norteamericana para desafiar a sus poderosos vecinos por primera vez.
Frank, take a ride up river and see if they crossed ahead of us.
Frank, cabalga río arriba y mira si han cruzado.
It was not meant to be crossed by us.
No fue hecho para ser cruzado por nosotros.
What, are you lettin'us get our wires crossed now?
¿ Nos vas a dejar con los cables cruzados?
They crossed behind us.
Van detrás nuestro.
I salute the white women who have crossed the great jungle to be with us.
Saludo a las mujeres blancas que han cruzado la jungla para estar con nosotros.
Let me say this : the US Army is the best-equipped fighting force since the Roman legions crossed the Alps into Spain, each man carrying his mess kit full of gazpacho.
Le diré una cosa : el ejército de los EE UU es la fuerza mejor equipada desde que los romanos cruzaron los Alpes hacia España, cada soldado con su servicio de campaña lleno de gazpacho.
I have been here before, so don't tell us we have crossed the border when we haven't.
He estado aquí antes, así que no nos diga que cruzamos la frontera.
You have crossed the last great frontier and you have shown us what we are :
Habéis cruzado la última gran frontera y nos habéis mostrado lo que somos :
He was straightforward, wasn't always expecting to be cheated and double-crossed, not like us.
Él era sincero, nunca esperaba que le engañaran, no como nosotros.
- It's completely different. That one commemorates Washington the man... who crossed the Delaware and gave us wooden teeth.
Ése conmemora a Washington, el hombre... que atravesó el Delaware y nos dio dientes de madera.
We have crossed the sea to that land which had no right to exist without us, and opened for it the gates of morn.
Hemos cruzado el mar y a esa tierra que no tenía derecho a estar privada de nosotros, le hemos abierto las puertas del alba.
Unless, of course, I got my wires crossed and you caught us speaking without a per... clam it, wise guy!
O entendí todo mal. Y nos atrapó hablando sin permiso.
The Romulan warship has crossed the border. It is in Federation space and heading towards us.
La nave Romulana ha cruzado el espacio fronterizo y se dirige directamente hacia nosotros.
My men have reported that they crossed the river but... is he going to lead us to the diamonds?
Mis hombres reportaron que cruzaron el río, pero... el tema es, irán por los diamantes?
With the agreement yesterday of the five permanent Security Council members, the coalition the US has mustered against Iraqi president Saddam Hussein has crossed a crucial threshold, authorising the use of military force.
Con el acuerdo alcanzado ayer por los cinco miembros del Consejo de Seguridad, la coalición reunida por los EE. Contra el presidente iraquí Saddam Hussein ha cruzado el umbral más importante al autorizar el uso de la fuerza.
Then he double-crossed us.
- Luego el nos traiciono.
"Sir Morold crossed the sea to us to exact tributes from Cornwall :"
" ¡ El señor Morold vino aquí por el mar, para cobrar tributo en Cornualles ;
which separates us from it ever be crossed.
que de él nos separa.
But that idea of sex... with other men, you know, it crossed my mind, as it has done with most of us, probably.
Pero la idea de tener sexo... con otro hombre, tú sabes, se me cruzó por la mente, como a la mayoría de nosotros, probablemente.
Reports in from Syria inform us that a British soldier crossed the border in the area where you were captured.
Reportes desde Siria informan que un soldado britanico cruzo la frontera en el area que ustedes fueron capturados.
Miss Crock double-crossed us!
¡ La Srta. Crock nos engañó!
useful 59
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136