Definitely not Çeviri İspanyolca
5,461 parallel translation
Definitely not.
Definitivamente no.
No, we better keep brainstorming because I am definitely not doing that idea.
No, mejor sigamos pensando. Definitivamente no iré con esa idea.
That's definitely not Luke.
Definitivamente no es Luke.
- Definitely not.
- Ah, no.
- Definitely not me.
- En absoluto.
Definitely not friendly.
Definitivamente no es muy agradable.
It's definitely not...
Definitivamente no es...
That was definitely not from this planet.
Eso definitivamente no era de este planeta.
Uh - You know, a little jittery, you know, nervous maybe. But, uh, you know, definitely not soared.
No digo "asustado", pero... un poco tenso, quizá nervioso... pero, definitivamente, no tengo miedo.
Yeah, we're definitely not welcome here.
Sí, definitivamente no somos bienvenidos.
- Definitely not.
- Definitivamente no
- No, no. Definitely not.
- No no Definitivamente no
Definitely not alone.
Definitivamente no sola.
Okay, so definitely not one of my best ideas.
Bueno, definitivamente no fue una de mis mejores ideas.
It's definitely not a date.
Ahora es de todo menos eso.
You're definitely not a virgin.
Definitivamente tú no eres virgen.
And she is definitely not my fucking sister.
Y definitivamente ella no es mi maldita hermana.
- It's definitely not a nail.
- Definitivamente no es un clavo.
- Definitely not, sir.
- Seguro.
- Definitely not when Dad was singing.
- Desde luego, no cuando papá cantaba.
We are definitely not doomed.
Definitivamente no estamos condenados.
I'm definitely not taking part in any of that.
- Yo no voy a hacer eso.
Definitely not Buddy.
Y menos Buddy.
Then it's definitely not for me.
Pues no es para mí.
- She's definitely not a soloist. - No.
Definitivamente no es una solista.
It's ceremonial, and you should definitely not drink it'cause it is essentially poison.
Es ceremonial y no debes beberlo porque en esencia, es veneno.
Jealous, yeah, but definitely not proud.
Celoso, sí, pero definitivamente no orgulloso.
- WE'RE CLOSED - definitely not hiding out inside!
- ESTAMOS CERRADOS - ¡ No nos estamos escondiendo adentro!
And I am definitely not going to end up related to that guy.
¡ Y definitivamente no seré pariente de ese tipo!
Definitely not my wine.
Definitivamente no mi vino.
I may not be the oldest guy in the field, but I'm definitely not the youngest.
Puede que no sea el tipo más viejo en el pelotón, 1,201 01 : 23 : 31,673 - - 01 : 23 : 33,391 pero definitivamente no soy el más joven. Pero voy a volver.
- I mean, it's definitely not a perfect movie.
Definitivamente no es una película perfecta.
It's definitely not me.
Definitivamente, no soy yo.
That's definitely not a job.
Ese definitivamente no es un trabajo.
So we're definitely not in a military hospital.
Entonces no tiene que estar en un hospital.
I mean, this is definitely not how I thought my life would be.
Esta no es la vida que imaginé.
You are definitely not winning tonight.
Definitivamente no está ganando esta noche.
No, I'm definitely not a songwriter, but I studied poetry in college, so, it's sort of the same thing.
No, definitivamente no soy un compositor, pero estudié la poesía en la universidad, por lo que, es una especie de la misma cosa.
They're definitely not as high-quality as Topaz.
Definitivamente no son de tanta calidad como Topaz.
His truck's gone, so he's definitely not home.
Su camioneta no está, así que definitivamente no está.
I'm definitely not screwing with your mind.
Definitivamente, no estoy jugando contigo.
Oppa, you'll definitely get accepted. Not only that, you'll get accepted as first place.
Oppa, seguro lo vas a lograr y vas a tener el primer puesto.
Definitely did not plan this stakeout very well.
Sin duda no planear este replanteo muy bien.
Hey. Even though you're not the first, but definitely the most interesting.
No eres el primero, pero sin duda eres el más interesante.
It's just something she's definitely talking about, but until we do it, it's not definitized.
No es nada definitivo. Lo ha estado diciendo, pero no ha sido definitizado.
Definitely should not do this.
Definitivamente no deben hacer esto.
He had a sound that was definitely, Um, i can be honest, not exactly the howie d sound anymore.
Definitivamente, tenía un sonido, que siendo honesto, ya no era exactamente el sonido de Howie D.
Right now, you definitely shoul d not be by yourself.
En este momento, definitivamente Shoul d no estar solo.
People here are a bit different, and they're afraid of strangers, and they might not want to talk to you, but they will definitely talk to Inna.
La gente aquí es un poco diferente, y tienen miedo de los extraños, y podrían no querer hablar contigo, pero con seguridad hablarán con Inna.
I'm not saying it was the worst experience of my life, but I was once mugged in Maida Vale underground station by a Russian chap with a big knife and our date was definitely worse than that.
No estoy diciendo que fue la peor experiencia de mi vida, una vez fui asaltada en la estación del metro de Maida Vale, por un ruso con un cuchillo grande. Y nuestra cita fue sin duda peor que eso.
Do we go forward or not. There is never one item that I said definitely
Y, de hecho, yo soy el que toma las decisiones.
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
notorious 29
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
not now 3813
nothing changes 92
nothing yet 509
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
not now 3813
nothing changes 92
nothing yet 509