Dem Çeviri İspanyolca
692 parallel translation
Yesterday dem tell us say
Ayer nos decían
O yes dem bobo
Sí, nos estafaron
Dem bobo your mama
Estafaron a tu mamá
Dem bobo your papa
A tu papá
Dem bobo your granmama
Estafaron a tu abuela
Dem bobo your granpapa
A tu abuelo
Dem bobo the market women
Estafaron a los comerciantes
Dem bobo your journalist
A los periodistas
Na dem kookuma kill the king For political reasons
Ellos lo mataron por razones políticas
Dem no fit talk as e be
No querían admitir la verdad
Dem start to scheme For the same corruption and thief
Elaboran estratagemas para corromper y robar
Dey dem dey meet to plan their evil strategies
Se reúnen para planear sus proyectos infames
That is why dem dey try to
Que quieren lavarnos el cerebro
If dem want to hear We go tell them plenty things
Si quisieran escucharnos, les diríamos muchas cosas
If dem want to see We go show them many things
Si quisieran ver, les mostraríamos muchas cosas
Na today dem no say Mubotu no good
¿ Recién os dais cuenta de que Mobutu es malo?
She na today dem no say company no good
¿ Recién os dais cuenta de que Compaore es malo?
Dem don kill all their people finish
Todos asesinaron a sus pueblos
Dem dey try to give us different reason
Intenta de mil maneras
Na today dem no say Charles Taylor no good
Recién os dais cuenta de que Charles Taylor es malo?
Na today dem no say Mugabe no good
¿ Recién os dais cuenta de que Mugabe es malo?
Dem don kill all their people finish
Mataron a nuestro pueblo
Their bad mind No gree make dem get better dream
Si su alma es vil, sus sueños sufrirán
With their crooked legs Dem walka go redem
Con sus estafas, confían en la redención
Na dem koko greedy dem selfish
Son codiciosos y egoístas
Injustice, misuse of power na dem specialty
Injusticia y abuso de poder son sus especialidades
Wetin dem dey wait for?
¿ Qué esperan?
Dem no say time no dey wait 1, 2, 3, 4
No saben que el tiempo no aguarda 1, 2, 3, 4
Dem just dey waste our lives away
No hacen más que arruinarnos la vida
Before dem get power Dem make promises
Antes de asumir el poder, hacen mil promesas
When dem get power Dem start dem conspiracy
Yuna vez que lo tienen, se la pasan conspirando
Dem dey go dey bobo us, dem go dey post us
Nos estafaron
Dem Mann in seine Rechte,
Dem Mann in seine Rechte,
Entführung aus dem Serail ( finale 2nd act )
El rapto en el serrallo. Acto 2 : finale.
Play the double-eagle.
Ve, trae algo. y tú toca en el piano, "Unter dem Doppeladler" ! ¿ No lo entiendes?
Well, what the...
- Sí. Bueno, que dem...
# Roll dem
# Gíralo
What's all these "dese, dose and dem" stuff?
¿ Qué es "dese y desa"? ¿ Un personaje nuevo?
Glaub ich nicht. Wir müssen dem Kapitän sagen, dass wir die Brandenburg gesichtet haben.
Creo que debemos decirle al Capitán... que hemos visto al Brandemburgo.
- Du brutaler Kerl, sag's dem mal.
- No seas bruto. Avisa.
Was machen sie mit dem?
¿ Qué van a hacer con él?
Herr Major, ich... hab meine Taschenlampe hier auf dem Tisch.
No puede ser... Tengo la linterna sobre mi mesa.
Won't you ring dem bells?
¿ No queréis tocar las campanas?
Unter dem?
"¿ Unter dem...?"
Their father was in...
Su padre era dem...
DEM BONES CAFE
CAFÉ "POR SUS HUESOS"
Leutnant Becker melden Sie sich bei dem Kommandant.
Comandante Becker, preséntese ante el Capitán.
♫ Ring-a dem bells
Que suenen las campanas
♫ Ring-a dem... ♫ Ring-a dem... ♫ Bells
Que suenen, que suenen las campanas
♫ So ring-a dem bells
Que suenen las campanas
Schluß mit dem!
Es suficiente, saquémosle de aquí.