Did he talk Çeviri İspanyolca
864 parallel translation
Only once... did he talk to me.
Sólo una vez... ha hablado conmigo.
- What did he talk about?
- ¿ De qué hablaba?
- Did he talk?
- ¿ Ya ha hablado?
Tell me, did he talk about anything else but music?
Dime, ¿ te habló de algo más que de música?
- Who did he talk to?
- ¿ Quién se lo habrá dicho?
Did he talk to you, Tris?
¿ Ha hablado contigo, Tris?
- Did he talk with dad?
- ¿ Vio a papá?
Did he talk?
¿ Habló?
What did he talk about on the way home?
- ¿ De qué habló él mientras venían?
Did he talk?
¿ Ha hablado?
Did he talk?
Contésteme. ¿ Ha hablado?
- What did he talk about, anyway?
- Por si acaso me sirve, ¿ de qué habla?
Did he talk to you?
¿ Ha hablado con usted?
- And what did he talk about?
- ¿ Y de qué habló?
Who else did he talk to, shirley? No one, he didn't talk to no one.
Ha estado todo el día en su habitación hablando por su teléfono de juguete.
- Yes. - Did he talk?
- ¿ Ha hablado?
Must have thought he was going to talk for days and he did.
Deben haber pensado que iba a hablar por días, y lo hizo.
Anthony... I see that he got to talk to Kang Hyun Min before I did...
Anthony... así que nos ganaste a Kang Hyun Min.
I know you hate him, you wanted me to murder him for what he did to you, but you mustn't talk like that.
Sé que le odias. Yo sabía que tú querías que le matara por lo que te hizo, pero no debes hablar así.
- I did talk to her.
- He hablado con ella.
He went somewhere. Did you want to talk to him?
Se fue a alguna parte. ¿ Había algo que hablar con él?
When we was looking for Injuns, he did nothing but talk about you all the time.
Cuando íbamos tras los indios, no hacía más que hablar de usted.
- With whom did he have the talk?
- ¿ Con quién habló?
- Did you and he have a nice talk?
- ¿ Habéis tenido una agradable charla?
i knelt where he did... trying as hard as i know how to get an answer... but the Lord won't talk to me. He won't tell me what to do one way or the other.
Me arrodillé donde él lo hizo, intenté recibir una respuesta... pero el Señor no quiere hablarme, no quiere decirme qué hacer.
All he did was talk about himself and Habersville.
No hacía más que hablar de sí mismo y de Habersville.
He says if they do to Bayforth what they did to him and the others, he's gonna talk.
Clinton dice que si le hacen a Bayforth... lo que le hicieron a él y a los demás, hablará.
What did Oliver say to you when he did talk to you?
¿ Qué le dijo Oliver cuando hablo con usted?
All he did was talk about ghosts.
Sólo habló de fantasmas.
But because I asked him one day why he did so... and he said, "Let your women talk, and you will learn something from them."
Porque una vez le pregunté que por qué actuaba así. Y dijo : "Deja hablar a tus damas y aprenderás algo de ellas."
All he did was talk about art, and he was very good.
Solo nos hablo de arte y lo hizo muy bien.
Perhaps he did come back and talk to us.
Quizás volvió de la muerte y nos habló.
Or did you kill him? He won't talk, boys.
Vamos, sea buen tipo.
Did I say "talk"?
¿ He dicho hablar?
Did he only talk about pumpkins?
¿ Ha venido sólo para hablarte de las calabazas?
He didn't come every single evening but I don't remember one when he did not talk
No venía todas las noches pero no recuerdo ninguna que no nos hablase.
But you and Monty, you go ahead and talk baseball, and maybe someday he'll do as good as you did.
Pero usted y Monty hablen de béisbol... y quizá algún día lo haga tan bien como usted lo hizo.
AND SUPPOSING HE DID TALK.
Supongamos que habla.
I don't want to talk about it I promised I'd watch him carefully then tell you what he did
Yo... prometí fijarme bien en él... e... informarte... de su estado.
But if Captain John thought of religion as an answer to his unrest... he did not talk about it.
Pero si el Capitán John consideraba la religión como una respuesta a su ansiedad... no hablaba de ello.
Well, um, he was so mad that you'd rather talk to highbrow professors that he smashed right into another car. Oh, he did?
Estaba tan fuera de si... porque prefirieras hablar con profesores intelectuales... que chocó con otro coche.
What did you want to talk about Harry? I've been thinking. I could manage $ 85 a week.
He pensado que puedo pasarte 35 semanales.
He said not to talk to anybody about it, and I never did'til now.
Dijo que no se lo contara a nadie, y no lo hice hasta ahora.
Then Jiro couldn't talk to you like he just did.
Entonces Jiro no podría hablarte como lo hizo recién.
He did not the time to talk to the musicians.
No tiene tiempo para hablar con músicos.
He did seem more willing to talk when we were at the station.
Pareció reticente para hablar cuando estábamos en la comisaría.
Did you talk to Ben Nicholson the day he died?
¿ Hablaste con Ben Nicholson el día que murió?
Did he talk to Judge Rand about this?
¿ Has hablado con él juez Rand de esto?
- I did talk, the whole time and loud!
- He hablado hasta ahora, ¡ en voz alta!
A talk? What about? Well... when i saw that he was all right, i asked him why he did a crazy thing like that, running out in the middle of a busy street.
Cuando vi que estaba bien... le pregunté por qué había hecho semejante locura... lanzarse a una calle con tráfico.
Did he ever talk about his experiences, mention any names?
¿ No habló de sus experiencias ni dijo nombres?
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he tell you that 56
did he do it 47
did he just say 44
did he leave 22
did he really 22
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he tell you that 56
did he do it 47
did he just say 44
did he leave 22
did he really 22