Did you call him Çeviri İspanyolca
435 parallel translation
Why did you call him Tortoise if he wasn't one?
¿ Por qué le decían Galápago si no era Galápago?
– What did you call him?
– ¿ Cómo dices?
What did you call him?
¿ Cómo lo llamaste?
Brother. Why did you call him?
Padre, ¿ por qué le has traído aquí?
Why did you call him after I told you not to?
Te dije que no lo hicieras.
If he's your father, why did you call him Tom when you came in here?
Si es su padre... ¿ por qué le llamó Tom al entrar?
What did you call him?
¿ Qué le ha llamado?
- What did you call him?
- Como lo llamas a el?
I see. Did you call him at his office tonight, around 7 : 00?
Ya veo. ¿ Lo llamó a su oficina esta noche, cerca de las 7 : 00?
Did you call him?
¿ Lo llamó?
Did you call him?
- ¿ Usted lo llamó?
Great. Did you call him tonight around 7 : 00?
Genial. ¿ Lo llamó esta noche cerca de las 7 : 00?
Look, did you call him tonight?
- ¿ Lo llamó esta noche?
Now, all I want to know is did you call him?
Sólo quiero saber si lo llamó.
- Incidentally, did you call him?
- Por cierto, le has llamado?
Why did you call him that?
¿ Por qué le has llamado así mamá?
Did you call him back?
¿ Le has dicho que vuelva?
I do not understand... Did you call him?
- No entiendo... ¿ Le llamaste?
what did you call him?
¿ cómo lo llamaste?
Why--why did you call him creature?
¿ Por-por qué le llama usted criatura?
Did you call him?
¿ Llamaste al tío Howard?
But Uncle Howard- - did you call him?
Pero el tío Howard, ¿ lo llamaste?
- What did you call him?
- ¿ Cómo le has llamado?
But, for what he did yesterday, how about you call him in and scold him for it?
Pero, por lo que hizo ayer, ¿ qué tal si usted lo llama y lo reprende por eso?
What did you call him?
- ¿ Cómo se llama?
You think I did you a bad turn and you've got me ruined for it, and you've got my family ruined and if anybody'd told me last year I'd say such a thing I'd call him a dang Iiar.
Piensa que me aproveché de usted y me ha arruinado por eso y ha arruinado a mi familia y si alguien me hubiese contado el año pasado que hoy diría esto lo habría llamado maldito mentiroso.
You did everything but call him out.
Sólo te faltó retarlo.
Call him off. - Did this oaf attempt to molest you?
¿ Este zoquete intentó abusar de ti?
How long did Mr. Nelson, as you call him, stay here?
¿ Cuánto tiempo se alojó aquí el Sr. Nelson?
What did you call him?
¿ Cómo está el niño?
How did you happen to call him Harvey?
¿ Por qué le llama Harvey?
What did the poor boy do? - So you call him a poor boy?
- ¿ Qué ha hecho ese pobre muchacho?
How long did it take you to call him Nick, last night?
¿ Cuánto tardo anoche en tutear a Nick?
Why did you call him?
¿ Por qué le llamaste?
But you yourselves used to genuflect to John Twenty-Third, kiss his feet and call him the most holy, when you knew very well, as I did, that he's a shameful murderer and simoniac.
Vosotros mismos os arrodilláis ante Juan XXIII besáis sus pies y le llamáis santo, cuando sabéis muy bien como yo, que es un asesino y un corrupto.
Did you tell him to call out the patrol wagon? No, no, you heard what I said.
¿ Y que él llamara a la policía?
Did you tell him to call me "Mom"?
¿ Le dijiste que me llamara mamá?
Did you hear him come home or go into his house? Call out to anybody?
¿ No Ie oyó llegar, entrar a casa, llamar a alguien?
When you finally did kill him, why didn't you call the police?
Cuando por fin le mató, ¿ por qué no llamó a la policía?
You better call Henry and tell him what we did.
Mejor llama a Henry. Dile lo que hicimos.
What time did you call Danvers and tell him we were washing out his business?
¿ A qué hora le dijiste a Danvers que no queríamos nada con él?
Did I hear you call him "padre"?
¿ Le he oído llamarle "Padre"?
- Did you leave word for him to call here?
- ¿ Dejaste recado para que llamara aquí?
Did you call mr. Wilkinson and tell him when we'd be back?
Llamaste al señor Wilkinson y le dijiste cuando volveríamos?
- Did you call him?
- ¿ Has hecho la llamada?
Hey, hey, laura, listen, did i ever tell you what we used to call him?
Corey, mamá - le tuve en 5-b. Hey, hey, Laura,... escucha, ¿ te he dicho alguna vez lo que solíamos llamarle?
I'LL CALL YOU LATER. [Door Opens, Closes] DID EMILY SEND FOR HIM?
Te llamaré más tarde. ¿ Emily le pidió que viniera?
Did I hear you call him Dr. McCoy?
¿ Oí que lo llamó doctor McCoy?
Did you ever call him from there?
¿ Alguna vez lo llamaste desde ahí?
But if you did page him, would you call him from this counter?
Si lo llamó, ¿ lo hizo desde este mostrador?
Did you ever ask yourself why he didn't call you back when you needed him?
No tiene idea de lo que está hablando.
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352