Did you see something Çeviri İspanyolca
322 parallel translation
Did you see something or hear there?
- ¿ Viste o escuchaste algo allí?
Did you... did you see something again?
¿ Algo "apareció" otra vez?
Say, did you see something flying across here?
Oiga, ¿ ha visto volar algo por aquí?
- Did you see something, John?
- ¿ Viste algo, John?
Did you see something?
¿ Has visto algo?
- Did you see something?
- ¿ Y los disparos? ¿ Veis algo?
Did you see something?
¿ Viste algo?
Did you see something go past the window?
¿ Viste algo pasar frente a la ventana?
Did you see something?
Viste algo?
Did you see something?
¿ Ha visto algo?
Or did you see something too?
¿ O habeis visto algo también?
- Did you see something?
- ¿ Ves algo? - Oh, Dios.
Did you see something?
¿ Vio algo durante su transporte?
Did you see something come down ten minutes ago?
¿ Habéis visto caer algo aquí hace unos diez minutos?
Did you see something in the read-out?
¿ Vio algo en el tablero?
- Did you see something?
- ¿ Viste algo?
Did you want to see me about something?
¿ Querías hablarme de algo?
I did get the impression from Pete that you wanted to see me about something.
Por lo que dijo Pete, supuse que querías verme.
Did you see anybody coming out of that building carrying something over his shoulder, like a large bundle?
¿ Vio salir a alguien de ese edificio llevando un bulto grande?
Mr Baron, what did you want to see us about, is something wrong?
Sr. Baron, ¿ para qué quería vernos? ¿ pasa algo?
Say, tell me something. Did you ever see someone that you thought you met before?
¿ Nunca has visto a nadie que creyeras conocer de antes?
Did you want to see Cathy about something?
¿ Quiere ver a Cathy por algo en particular?
I did see something for you in there.
He visto algo sobre usted.
You did see something, but it wasn't Scotland.
Jamie, viste algo, pero no era Escocia.
You didn't see anything, did you? No, but I think there's something going on here.
- No, pero creo que aquí pasa algo.
Did you want to see me about something, Chief?
¿ Me quería ver por algo?
I'll tell you something else. Did you see the water bill last month?
¿ Has visto la factura del agua del mes pasado?
Did you see something at Ise?
¿ Alguna nueva batalla a la vista?
I just thought that you might like to see something that Mr. Lang did today.
Creí que le gustaría ver algo que el Sr. Lang hizo hoy.
You see him, but don't see anything really, except the light of the cigarette, which is something Hitchcock did in Rear Window,
Lo ves, pero en realidad no ves nada, sólo la luz del cigarrillo. Lo saqué de La ventana indiscreta de Hitchcock.
I already got something for you. Did you see this?
Harry, tengo algo para ti. ¿ Has visto esto?
Did you see him? Maybe he went to get something to eat.
- Habrá ido a comer algo.
- [Freddy] Did you wanna see me about something?
¿ Quería verme por algo?
Roy, did you just see something flash, over there?
Roy ¿ viste un destello en la cima de esa colina?
Tim, what do you see out there? Did you lose something there? [Thunder Rumbling]
Tim, ¿ se te perdió algo allí afuera?
Did you not see something odd today?
¿ No viste algo extraño hoy?
And did you not see, occasionally, something like a light going out
Y ¿ no habéis visto, de cuando en cuando, como una luz que se extinguía
Jenny, did I just see you eat something?
Qué? -? No acabas de comer algo?
- Ahh, if only my sweet mother can see me now... - Did you hear something?
- Ahh, si sólo mi dulce madre puede verme ahora... - ¿ Oyó algo?
- Did you see something? - I saw something.
- ¿ Viste alguna cosa?
Let me tell you something Commissioner. Cordell's gonna pay you a visit and you'll see him. Just like I did.
No se preocupe, comisionado Cordell lo visitará y lo verá tal como lo vi yo.
Did you ever think something... you can hear a wind... and see the Wicked Witch of the East come flyin'in?
¿ Alguna vez has pensado en algo... y has oído un viento... y has visto a la Bruja mala del Este pasar volando?
Any time you see a White guy in jail, you know he did something bad.
Cada vez que ves a un blanco en la cárcel, es porque es un criminal.
You did see something in Molly Deane's cup, though, didn't you?
Pero vio algo en la taza de Molly Deane, ¿ verdad?
- But you did see something?
Pero sí vio algo.
Did you see? Mum must be around 80, daddy something less, but look at his state!
Mamá tendrá unos 80 años... y papá un poco menos, ¿ habéis visto cómo está?
Did you see something? Whatever it was, I missed it.
Lo que quiera que fuese, me lo perdí.
- Dad, did you just see something?
- Papá, ¿ no has visto nada?
- Look, Sofia. Did you ever see Thomas with something like this? - No.
Sofía viste a Thomas con algo parecido a esto?
- Even when she did like something she doesn't laugh. - See? What did I tell you?
¿ Ves?
What's up? Did something happen to Misato? Didn't you see her badge?
La firma de Misato-san... el número de líneas, se incrementó a dos.
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352