Down on the floor Çeviri İspanyolca
959 parallel translation
I promise you that if you don't get out of here, I'll lie down on the floor and scream.
Te prometo que si no sales de aquí, me tiraré al suelo y gritaré.
Lie down on the floor and keep out of sight.
Agáchate y no dejes que te vean.
Down on the floor!
¡ Al suelo!
I got the call about 10 : 00 Wednesday morning from the homicide bureau... and found the defendant - I mean, the deceased - laying - uh, lying face down on the floor -
El miércoles a las 10 : 00 de la mañana me llamaron de Homicidios... y encontré a la acusada - Quiero decir, al difunto... tendido, boca abajo, sobre el piso -
TELL HIM TO GET DOWN ON THE FLOOR.
Dile que se tire al suelo.
- Leopold, get down on the floor.
- Leopold, échate al suelo.
The next one that calls me so will get down on the floor
Y el próximo que me llame así se va a tener que echar al suelo.
Down on the floor against the corner.
En el suelo, contra la esquina.
And stay down on the floor. They're looking for two together, not one.
- ¡ Quédate en el suelo, buscan a dos!
All right, get in the back, down on the floor.
¡ A dentro! ¡ Vamos!
I'm going to put my coat down on the floor and sit on it.
Voy a poner mi abrigo en el suelo y a sentarme sobre él.
Lie down on the floor and pack the blankets round you.
Acuéstense en el suelo y pongan mantas a su alrededor.
Get down on the floor.
Echaos al suelo.
And falls down on the floor.
Y se cae al suelo.
We'll lie down on the floor...
Nos tumbaremos en el piso...
Usually the acts mix with the trade, you know, walk down on the floor, do a little drinking with the customers.
Este tipo actúa como si fuera Greta Garbo. Se encierra en su habitación como una prima donna.
He'll get down on the floor and kiss your feet.
Se arrodillará ante ti y te besará los pies.
All right, when we get to that car get down on the floor in the back.
Muy bien, cuando alcancemos ese auto tírese en el piso de atrás.
We can put her down on the floor.
Voy a ponerla en el suelo.
She's lying down on the floor, on the tiles, all curled-up and she starts peeling the label on the brandy bottle.
Está sobre el piso, enroscada pelando la etiqueta de la botella de coñac.
I was coming down the steps, and there was the watchman lying on the floor right in front of me, dead.
Bajaba por las escaleras, y allí estaba el vigilante, en el suelo delante de mí, muerto.
There's a party down on the third floor, a friend of mine.
Hay una fiesta en el tercero, en casa de un amigo.
I looked down, and I noticed some papers on the floor.
Miré para abajo y vi unos papeles en el piso.
Now, you get down on the floor where you belong! 50 more.
- Cincuenta más.
Stop rolling around on the floor. You're always sitting down on the carpet.
Hijo mío, no te arrastres por el suelo.
the sweat ran down my whole body, down to my boots two drops fell on the floor, just two drops along comes a rat, your excellency licks up those two drops, licks them... falls on its back, trembles, is dead
¡ Así me caía el sudor por todo el cuerpo, hasta las botas! Dos gotas que cayeron al suelo, ¡ sólo dos gotas! Aparece una rata, Excelencia... chupa esas dos gotas, las chupa... se tambalea, tiembla...
When I looked down, ages afterwards, it seemed, she was lying on the floor.
Cuando miré hacia abajo tras lo que parecieron años, ella estaba tirada en el piso.
My friends, on the eighth floor we have it worst of all. But abolishing the use of the elevator for trips going down would save us a considerable amount, which is imporitant these days.
Sras. y Sres. nosotros los del 8º piso lo tenemos peor que todos y hemos considerado que la prohibicion del uso del ascensor de bajada conlleva una ahorro considerable que en estos dias no viene mal.
Kneeling down on the dusty floor in that new uniform!
A arrodillarse en el suelo sucio con ese uniforme.
Down... On the floor.
Abajo... en el suelo.
Jane, I offered to let George in on the ground floor in plastics, and he turned me down cold.
Jane, ofrecí a George unirse a mí en Ground Floor and Plastics y lo rechazó.
I'm the dentist down on the ground floor.
El dentista de la planta baja. - Sí, doctor.
I can't come down! I'm on the top floor, and I'm sick!
No puedo bajar, estoy en el piso de arriba y estoy enferma.
You wouldn't get one wink of sleep down there on the floor, and I wouldn't sleep, lying up here worrying about you.
No podrías ni dormir allí en el suelo. y yo tampoco, preocupándome por tí.
I'm glad I'm down here on the floor.
Me alegro de estar en el suelo.
What are you doing down here on the floor in the middle of all this disaster?
¿ Y qué haces en el suelo en medio de este desastre?
[* *] Get down. Get down on the floor.
- Échense al suelo.
"Get down on your gut," he says, "On the floor."
Me dijo : Acuéstate en el piso boca abajo ".
When I looked down- - ages afterwards, it seemed- - she was lying on the floor.
Cuando miré hacia abajo, estaba tendida en el suelo...
Well, a person stepping down on the accelerator opens it wide, like putting the gas pedal right to the floor.
Si se pisa el acelerador, a fondo, se abre totalmente.
- Maybe he got off on the next floor down.
- Tal vez se bajó en la planta de abajo. - ¿ Quién?
Your sister-in-law is settling down on the 1st floor?
¿ Se ha instalado tu cuñada en el primer piso?
Walk down the hall and turn left, on the floor below.
Al fondo a la izquierda, en el piso de abajo.
I had been instructed to get off on the eighth floor, head down the corridor, and go directly to the stairs.
Atención coche 65 diríjase a la Avenida... Me había ordenado que bajara en el piso octavo. Que atravesara el pasillo y fuera directamente a la escalera.
Take me down from this bed... and put me on the floor.
Bájenme de esta cama... y pónganme en el suelo.
It just strikes me as kind of a deadhead place to set down - on the floor of a canyon.
Solo me parece que es un lugar un poco muerto para asentarnos. En el fondo de un cañon.
It was placed on the floor and heated colors are poured down... from above... as well as resin.
Fue colocado en el suelo y se precipitaron colores calentados...
Throw anything you want on the floor and sit down.
Tira todo lo que quieras en el suelo y siéntate.
Saw the body on the floor, I bent down to have a look and someone hit me on the head from behind.
Vi el cuerpo en el suelo, me agaché para echar un vistazo... y alguien me golpeó en la cabeza por detrás.
We'll start on the top floor and we'll work our way down.
Empezaremos por arriba y seguiremos hasta abajo.
Each is an electronic eye that sends a ray down to these receptacles on the floor.
Cada una es un ojo electrónico que emite rayos hacia abajo.
down on your knees 79
down on the ground 130
on the floor 300
the floor is yours 27
the floor 53
down the street 38
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down on the ground 130
on the floor 300
the floor is yours 27
the floor 53
down the street 38
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down to business 31
down now 22
down in one 23
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down to business 31
down now 22
down in one 23