Everyone's here Çeviri İspanyolca
1,527 parallel translation
Everyone's gonna be here soon.
Pronto llegarán todos.
I was driving to the airport and I saw everyone's car here, so, I stopped by.
Lo era. Estaba conduciendo al aeropuerto, y vi los coches de todos aquí, y paré.
And I say, " It's really pretty simple, everyone here loves films.
Y yo les digo, " Es muy simple, aquí todos aman las películas.
With everyone's help here.
Con la ayuda de todos.
Let's get everyone up here and get them in treatment as soon as possible.
Traigamos a todos hasta aquí y empecemos el tratamiento lo antes posible.
Working here, you learn very quickly that everyone's capable of some kind of violence.
Trabajando aquí aprendes rápido que todos son capaces de cierta violencia.
Oy, everyone's still here?
¿ Todavía están aquí?
Everyone here is aware of your husband's... interesting condition.
Todos los presentes saben lo interesante que es el estado de su marido.
At least everyone here's alive.
Al menos aquí todos están vivos.
Everyone's here already.
Ya están todas reunidas aquí.
Um... everyone's wearing clothes in here.
! Todos estamos usando ropa aquí!
Now, it's unlikely to be here, because everyone does five.
Bien, es improbable que esté aquí, porque todos van a 10.
It won't be here, because everyone's on drugs.
Ni estará aquí, porque todo el mundo toma drogas.
Everyone who's here today came prepared to risk everything for this mission.
Todos los que vinieron estaban preparados a arriesgarlo todo por esta misión.
I came here with a job to do and everyone's counting on me.
Vine aquí a hacerlo y todos cuentan conmigo.
Everyone's been really great to me here.
Todo el mundo ha sido genial conmigo aquí.
Everyone's here.
Están todos.
Everyone ges high blood pressure and depression here. I's like ashma and TB.
A todos les sube la tensión y se deprimen. Es como el asma y la tuberculosis.
OK, now that everyone's here. Let's start the memorial service.
Bueno, ahora que ya estamos todos, comencemos con la conmemoración.
I invited everyone here for my son's marriage with your daughter,
He distribuido las tarjetas de boda diciendo mi hijo se casa con su hija..
I suppose it's no wonder that everyone here hates me.
Eso significa que todo el mundo me odia. Supongo que es normal.
You know, everyone's so polite here... and it's like the food and the- - and the--and the ca- - l just don't- - l don't know what happened to me.
Todos son tan amables.. y la comida y el... no sé... no sé qué me sucedió.
Everyone's here :
Están todos :
Alright everyone. Here's what we're gonna do.
Muy bien, esto es lo que haremos.
It's like everyone in here is 12 years old.
Estamos rodeadas de crías de 12 años.
Everyone's here.
Todos están acá.
If you're just joining us, Death Nell seduced and sedated misogynist shock jock D.J. Harry Hunt during a commercial break on his morning drive-time program. I appreciate everyone's concern here.
Chuck Chuck DJ Harry Hunt durante un comercial de su programa matutino.
Everyone knows that if something serious happens here, he's the only one who'll know how to function.
Todos saben que si algo serio sucede aquí, es el único que sabrá cómo reaccionar.
We're a little late, everyone's here already.
Llegamos un poco tarde, ya están todos.
Yeah, everyone here's real nice.
Sí, todos son muy agradables.
I hope everyone's here.
Espero que todos estén aquí.
Everyone's coming out here.
Que todo el mundo salga aquí fuera.
Everyone's real nice here, I promise.
Todos son muy agradables.
everything's changed everyone's gone... from here to there
Todos se han ido... de un sitio a otro
Everyone's here voluntarily.
Todos aquí son voluntarios.
- Everyone here's angry with me anyway!
- ¡ Todos están molestos conmigo de todos modos!
There's more than enough here for everyone.
Aquí hay más que suficiente para todos.
Everyone around here is somebody's cousin.
Todo el mundo aquí es el primo de alguien.
It's here, at this moment that everything's tied up. Ad designers don't lack ideas ; behind every shitty ad is a good idea thrown-up in the bin, just because everyone, me included, shit in his pants.
Es aquí, en este momento que todo se decide el problema no es que a los creativos les falten ideas es que detrás de cada comercial de mierda hay una excelente idea... tirada a la basura, sólo porque todos, incluso yo, se cagan en sus pantalones.
Wait, wait, wait. If everyone's in here, who's looking for bin Laden?
Si están todos aquí, ¿ quién está buscando a Bin Laden?
Everyone's already here!
Todo el mundo ha llegado.
Now you see, everyone who's gotten pregnant here has one thing in common.
Pues verás, todas quienes quedaron embarazadas aquí tienen una cosa en común.
And keeping him here, it's only making it harder on everyone.
Y seguir manteniéndolo aquí, sólo lo hace más difícil para todos.
Steve, apparently, as I understand it, is here right now to prove to everyone that he's got what it takes.
Steve, al parecer... está aquí ahora... para demostrar que tiene lo que hace falta.
Everyone's here, hang in there.
Todos están aquí, resistir allí.
That's enough to go on. Everyone here is thinking it, even if they won't say it.
... eso es suficiente para proceder todos aquí lo piensan, incluso si no lo dicen.
I'll take care of the notifications, most everyone's here with me.
Me ocuparé de las notificaciones, la mayoría está aquí conmigo.
But the longer that he's here it makes it worse on everyone.
Pero cuanto más tiempo esté aquí, lo hace peor para todos. ¡ No me toques!
That's the sound that Jenny heard that made her race downstairs, just like everyone rushed in here right now.
Eso es lo que oyó Jenny, y por eso salió corriendo...
So how's everyone doing over here?
¿ Cómo va todo el mundo por aquí?
And who told you everyone's sent here to be punished?
¿ Y quién te dijo que todos son enviados aquí como castigo?
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20