Here it comes Çeviri İspanyolca
2,633 parallel translation
Here it comes, y'all!
¡ Ahí lo llevas!
Okay, um... okay, here it comes.
Vale, Vale, aquí viene.
Oh boy, here it comes.
Oh tio, aqui viene
Here it comes!
¡ Aquí viene!
- Here it comes.
- Aquí viene.
here it comes.
Bien, aquí va.
Here it comes.
Aqui viene.
Here it comes.
Aquí vienes.
Here it comes.
Ahí viene.
Here it comes, Peter.
Aquí viene, Peter.
Here it comes.
Aquí viene.
See, here it comes.
Mira, aquí esta.
Here it comes.
Ya me viene.
Oop... and here it comes.
Oh... y ahí viene.
Here it comes.
Aquí viene... aquí viene...
Here it comes. Here it comes.
Aquí viene...
That's an opportunity that everybody should really try to take because they're few and far between. Here it comes.
Es una oportunidad que todo el mundo realmente debe tratar de aprovechar debido a que son pocos y lejanos entre ellos.
Here it comes.
Ahí llega.
Oh, here it comes. Take that back.
- Oh, aquí vamos.
Oh, here it comes.
Aquí viene.
Alright, here it comes. ? ?
Muy bien, aquí vamos [rasgueos de bajo]
Hmm. Here it comes.
Aquí viene.
Oh God, here it comes.
Oh, aquí viene, mkay.
Here it comes!
- ¡ Aquí viene!
Here it comes, baby.
Y ahí está.
- [siren wailing] - Here it comes.
Ahí viene.
Here it comes!
Aquí vamos.
Ah, here it comes, yay!
¡ Ah, aquí viene, yay!
Here it comes.
Aquí vienen.
PAT : Here it comes!
¡ Aquí viene!
All right, stop, turn around, here it comes.
Bien, para, date vuelta. Aquí viene.
Oh, great, here it comes.
Qué bien, ya empezó.
Here it comes, you ready?
Ahí viene. ¿ Listo?
Here it comes.
Aquí está.
- Here it comes.
- Ahí viene.
- Here it comes. So predictable.
Ya empezamos.
Any motorcycle comes through here more than once, we'll know about it.
Cualquier motocicleta que viene por aquí más de una vez, vamos a saberlo.
It says here that half the fracking fluid comes up with the gas, gets pumped into an evaporation pool.
- Aquí dice que la mitad del líquido sale con el gas, es bombeado a una piscina de evaporación.
Well, Kevin here is definitely a baseball fan, especially when it comes to A-Rod.
Bueno, Kevin es definitivamente un fan del béisbol especialmente cuando se trata de A-Rod.
Whatever you decide, just do it fast, you know,'cause here comes our ride.
Sea lo que sea que decidas, hazlo rápido, ya sabes, - porque aquí llega nuestro transporte.
When it comes time to shoot the standups, we work here on the Nevada / California state line.
Cuando llega el momento de grabar el programa, trabajamos aquí en la línea estatal de Nevada / California.
"Here comes Sputnik!" Or something. "It's called Sputnik!"
- "Aquí viene Sputnik!" O algo así. - "Lo llaman Sputnik!"
Though it's relatively small, Enceladus is different from the volcanism that's here on Earth, where hot magma, which is basically molten rock, comes out from underneath Earth's surface.
Encelado es un mundo relativamente pequeño y el vulcanismo es diferente del de la Tierra, que de bajo la superficie surge una erupción de magma caliente.
Look, everybody who comes in here wants a puppy, but we have a bunch of old dogs that nobody wants. It's really sad.
Mire, todo el mundo viene buscando cachorros, pero tenemos un montón de perros viejos que nadie quiere, es realmente triste.
Here it comes.
Aquí viene...
It says here that salmon, it comes with a honey glaze.
Aquí dice que el salmón viene con un glaseado de miel.
Here's it comes agains.
Aqui vamos otra vez.
Ah, here it comes.
- Aquí viene.
As you can see here and on this fake one and as you see... it is the less obvious point... if it comes to faking a note.
Como se puede ver aquí y en este falso y como ves... el punto es menos evidente... en el billete falso.
And here comes J.J. Riley, the man who started it all.
Y aquí viene J.J. Riley, el hombre que le dio comienzo a todo.
Here comes your father ; tell him so yourself, and see how he will take it at your hands.
Ahí viene vuestro padre, decidle eso vos misma y ved cómo lo recibe de vuestra boca.
here it is 2313
here it goes 122
it comes and goes 36
it comes 41
it comes with the territory 18
it comes to 16
it comes with the job 18
comes 19
comes to mind 27
comes with the territory 27
here it goes 122
it comes and goes 36
it comes 41
it comes with the territory 18
it comes to 16
it comes with the job 18
comes 19
comes to mind 27
comes with the territory 27
comes and goes 20
comes from 24
comes around 23
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here we are 2264
comes from 24
comes around 23
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here i am again 16
here and now 71
here is 53
here he is 789
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here i am again 16
here and now 71
here is 53
here he is 789