Here we go now Çeviri İspanyolca
564 parallel translation
Here we go now.
Y ahora salgamos todos.
Here we go now.
Ahí vamos.
- Here we go now.
- Otra vez.
Yeah, here we go now
Aquí vamos
"Now look here, my dear, this can't go on if you can't pull yourself together, we shall have to go into Shakespeare."
- ¿ Dónde está ella ahora? - Abajo, esperando...
Now, before we go any further, tell me how you got the money we came here on.
Antes de seguir, díme cómo has pagado el viaje.
Well now listen here you know, we're old friends, you and me, and I want to go on.
Oye... tú y yo somos viejos amigos, y quiero que sigamos siéndolo.
Now, I can handle that sap... and here's the way we go about it.
Yo puedo arreglármelas con el bobo. Y Io haremos de la siguiente manera.
Now we'll go on, here. "Kind of you."
Ahora iremos aquí. "Muy amable."
Now, before we go any further here, I want you to listen to me because I know exactly what you're thinking, every mother's son of you.
Antes de proseguir, quiero que me escuchéis, porque sé exactamente lo que estáis pensando.
Now our troubles are over, where do we go from here?
Ahora que nuestros problemas se han terminado, ¿ a dónde vamos?
NOW COME ON. GET UP. HERE WE GO.
Muy bien, chicos.
- All right, hold it. Now, here we go!
- Muy bien, sujételo. ¡ Allá vamos!
That's it. Now let's get him over on the bed. Here we go.
Ahora pongámoslo sobre la cama.
It's the big picture now. Here we go.
Ahora empieza la película.
Here we go. Easy now.
Con cuidado...
Now, here we go.
Bien, aquí vamos.
All right, here we go. I'm gonna say it slow now, But I'm not gonna say it twice.
Lo voy a decir muy despacito, pero no lo diré dos veces, no tengo tiempo.
Now... here we go... there we go.
Ahora... aquí vamos... ahí vamos.
But anyway, now we can ask you here instead of always having to go out.
En fin, ahora te lo podemos pedir aquí en vez de tener que salir.
They have the same type of outcroppings on that range as we have here where we're getting silver right now, and I believe that if we go right in this area, we have an excellent chance of making a big strike.
Tienen las mismas características que las que aquí están dando plata. Y si vamos a esta zona, tenemos excelentes posibilidades de dar con un buen filón. Quiero ir allá.
Now, look here, Titus. If we go to jail, you go with us.
Mira, Titus, si nosotros vamos a parar a la cárcel, tú irás con nosotros.
Alright, now here we go. That's the old pepper in there.
¡ Está bien, sigamos!
Here we go, Professor, right in there, now.
¡ Vamos, profesor, ya puede lanzar!
Here we go, now.
Sigamos, ahora.
Now, then, here we go.
Allá vamos. Qu ¡ etos.
Here we go, now you'll hear all about it.
Esto es. Ahora te enterarás.
We've followed here... But now we go... south.
Te hemos seguido hasta aquí, pero ahora iremos hacia el sur.
Six and six? Here we go again. Now let me see that's..
Bueno, si realmente desea saberlo...
And now, here we go again.
Y ahora, otra vez lo mismo.
Here we go, now! Come on, up.
Vamos, arriba.
Here we go, now.
Buena chica.
But we're both here now, unless you want me to go, signorina.
Pero en fin, aquí estamos los dos. ¿ O quiere que me vaya?
Now, where do we go from here?
¿ Adónde vamos ahora?
That's a good captain. Now, you sit right here and look after your friend like he'd want you to... and I'll go get us the best doctor they got down there... just so as we'll be good and sure.
Siéntese allí y cuide a su amigo como él lo querría... y yo iré a buscar al mejor médico que tengamos... para poder estar bien seguros.
Now we're gonna sit here and watch the sun go down.
- No, no. Ahora estamos aquí para contemplar la puesta de sol.
If we were to ride out of here now... we could go to Liberty and get there by the time the bank opens in the morning.
Si vamos ahora a Liberty, Ilegaremos cuando abra el banco.
Now, today, here's where we go today.
Ahora, hoy, aquí es donde iremos hoy. - No, creo que...
Now, here we go.
Aquí vamos.
Did you think for one second we'd let you take this child from us, that we'd let her go alone with that vicious, sadistic woman? Did you honestly think that? Even if we have to die right here and now.
Si piensa que va a separar a la niña de nosotros y que se irá con esa sádica está muy equivocado.
Now I don't care where we go, just so long as it's away from here, fast.
Me da igual dónde vayamos mientras esté lejos y nos larguemos ya.
Now listen, do as you're told and you can go about your business just like we're not here, almost.
Escuchen, obedezcan y sigan con sus asuntos como si no estuviéramos aquí.
Here we are all wrapped up snug as a bug in a rug and ready to roll. Now you go to work, daddy-o.
Todo preparado, listos para correr.
Now, here, fix yourself up and we'll go in and we'll do the Big Apple.
Ahora, toma, arréglate... ESTACIONAMIENTO PROFESORES SOLAMENTE... y entraremos y haremos la Gran Manzana.
Now, from here, we go down here.
Salen, y pasan a esa máquina.
I stay right here. There is no excuse for us to go on living... unless we start fighting right now.
No tenemos motivos para seguir viviendo si no empezamos a luchar ahora mismo.
Now that you're here with these friends of mine who want to have a good time, we'll go where we like.
Estamos con estos amigos que son muy buena gente, y tienen ganas de juerga. Vamos adonde haga falta.
Okay, now, here we go.
Bueno, ahí vamos.
Here we go, now.
Vamos allá.
Now that you're here, why don't we go for a drive... and maybe stop for something to drink, huh?
Ahora que estás aquí, ¿ por qué no vamos a dar un paseo... y paramos a beber algo?
Now, as your partner, here's how we go about it.
Como su socio, le planteo lo siguiente :
here we go 9033
here we go again 374
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we are now 19
here we are again 79
here we all are 22
we go now 30
go now 639
here we go again 374
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we are now 19
here we are again 79
here we all are 22
we go now 30
go now 639
here you go 5858
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122
here i am again 16
here and now 71
here i go again 25
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122
here i am again 16
here and now 71