English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Here we are now

Here we are now Çeviri İspanyolca

1,150 parallel translation
Here we are now. We're down to the five finalists, and let's get on with it.
Bien, ya tenemos a los 5 finalistas, así que comencemos.
And they got here where we are now.
Y llegaron hasta donde estamos nosotros ahora.
Here we are now. Caladan. And 19 light-years beyond.
Aquí estamos ahora... en Caladan... y a 19 años luz de... de Bene Tleilax.
Here where we are now there isn't even a tide, but in London you have your finger day and night on the throbbing pulse of the world!
Aquí donde estamos ni siquiera hay marea, pero en Londres uno tiene el dedo, día y noche, sobre el pulso del mundo que late.
And now, here we are again... in a hospital waiting room, you and me.
Y ahora, estamos otra vez aquí... en la sala de espera de un hospital... usted y yo.
We are here and now...
Estamos aquí y ahora.
NOW, ARE WE ALL HERE?
Tal vez debiéramos darle algunos minutos.
Oh, I understand. I've got it now. What are we all waiting around here for?
Ya lo entiendo, vamos todos arriba.
Now, look, we drove from London to stay here, right? Are you telling me that you can't stay open a few minutes longer so that we can eat properly?
Hemos venido desde Londres, ¿ me está diciendo que no podemos cenar?
Right now, here we are, and I ain't complaining... but things would be a lot easier if we had a little extra cash.
Ahora, aquí estamos, y no me quejo... pero las cosas serían mucho más fácil si tuviéramos un poco más de dinero.
Now... here we are.
Ya estamos.
Do not precupes. We are here with you now.
No te precupes.
If they're a little ahead of us we who are already exploring the solar system then they should be here by now.
Si fuera más adelantada que nosotros que ya estamos explorando el sistema solar entonces ya debería estar entre nosotros.
Here we are there should be some sound coming in now.
Lo veremos un poco de prisa. Mucho de este material, sera desechado al final.
And now my dear, beloved losers We are finally here. This is my little boat, my little home.
Y finalmente, queridos miserables, esta es la parte de la proa.
And as we have not been able to we have done the last thing possible to stand here in open protest to let you now that we are responsible and we are doing all we can to set an example in leadership and in every other way for free living, home-ly living and pure living.
Y si no somos capaces de eso, haremos nuestro mejor esfuerzo para darles un ejemplo de protesta para hacerles saber que somos responsables y que vamos a hacer todo lo posible, dando este ejemplo de legalidad de todos modos, vamos a luchar por la vida, para la vida, y con la vida!
We are here... now we'll go back to you... in front of the caves...
Estamos aquí. Ahora volvemos con usted. Delante de las cuevas.
Now, before starting the fun, just want to say that we are 100 % interested Canco in you and your people and we're here tonight to promise that our packaging will be the best thing that could happen
Ahora, antes de comenzar con la diversión, sólo quiero decir que en Canco estamos 100 % interesados en ustedes y su pueblo, y estamos aquí esta noche para prometerles que nuestra envasadora será lo mejor que podría ocurrirles
- Now we are here
Now we are here Ahora estamos aqui
- Now we are here
Now we are here Ahora estamos aquí
- Now we are here...
Now we are here Ahora estamos aquí
Now we are here In Xanadu
Now we are here Ahora estamos aquí In Xanadu En Xanadu
We are definitely here as representatives of the Amalgamated Union of Philosophers, Sages, and Luminaries, and we want the machine off now!
Estamos aquí como representantes de la Unión Amalgamada de filósofos, sabios, lumbreras y otras personas que piensan profesionalmente ¡ queremos que esta máquina sea apagada! ¡ y queremos que sea apagada ahora mismo!
We are running away now but we will come back here.
Estamos escapando, pero volveremos.
Now, are we all here?
Ahora, ¿ estamos todos aquí?
Now, here we are.
Bueno, aquí estamos.
Yes, we are here now ; but our end is uncertain.
Si, estamos ahora aquí pero nuestro destino es incierto.
Now, here we are.
Ahora venimos nosotras. " Dña.
We are here right now and we'll drag the ship over this mountain.
Aquí es donde nos encontramos ahora. Y donde arrastraremos el barco al otro lado.
LOVETT : Here we are, now!
Aquí está, recién salida del horno.
Now, I'm pretty sure you understand that we have certain rules here that are essential to the smooth functioning of our operation. Right?
Estoy seguro de que comprende que aquí tenemos unas reglas que son esenciales para el buen funcionamiento de nuestra empresa.
Now, here we are.
Ahora, aquí estamos.
Now we are all here, we will have a picnic, ja?
Estamos todos. Hagamos un picnic.
And now we are here as fleas on a pig.
Y ahora estamos aquí, con las pulgas comiéndonos el lomo.
But now we are here alone...
Pero ahora estamos aquí solos...
...... he got heart condition and I got rheumatic knees..... then we took a mortgage for this house and now we are in debts up to here!
Mi marido enfermó del corazón y yo tengo reúma en las rodillas. Entonces conseguimos una hipoteca para comprar esta casa y estamos de deudas hasta aquí.
"ah, we are here now."
Oh, estamos aquí ahora
That's it now. Here we are home.
Bueno, pues ya estamos en casa.
Now then, are we dealing with some homicidal maniac or have we got something deeper going on here?
O estamos tratando con un maniático homicida o hay algo más profundo aquí.
Here we are. I got to go now.
Ya está. Ahora tengo que irme.
The consul and me, we pray for your return... and now you are here.
El cónsul y yo rezamos por su regreso... y ahora está Vd. aquí.
Now here we are, alley number seven.
Aqui estamos, bolera número 7.
All right, now, here we are.
Muy bien aquí estamos.
But now we're here where we are right now and I'm sick of this whole movie, okay?
Pero ahora ya estamos en este punto y me enferma toda esta puesta en escena.
Now, here we are. Seems to be about, uh, a dozen names.
Parece que hay una docena de nombres.
Now then, here we are.
Ahora veamos... Aquí está.
She-ra oh, thank goodness you are here we are going to attack castle Brightmoon and drive out the Horde sounds good now we are really ready for the Horde
She-Ra Oh, gracias a Dios que están aquí Vamos a atacar el Castillo de Brightmoon y expulsar a La Horda
And... And now it's our party, and there are hundreds of people here having a great time, and we're in the john. We're in the john.
Y hoy es nuestra fiesta con mil personas divirtiéndose pero nosotros estamos en el baño.
Seems like yesterday, but here we are, we've been married now for 65 years.
Parece que fue ayer pero henos aquí, con 65 años de casados.
Now are you gonna tell me why we're here?
¿ Vas a decirme por qué estamos aquí?
This is Kinameri, here we are with the hottest sensation in Japan right now, the'Meow Girl Club'.
Con todos ustedes Kinameri. Nos hallamos con el grupo de moda en Japón. Las "Meow Girl Club".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]