Everything's fine here Çeviri İspanyolca
114 parallel translation
I'll say everything's fine around here.
Diría que todo va bien por aquí.
Everything's fine here.
Aquí todo perfecto.
You get walked out here and everything's gonna be fine.
Entraremos ahí y todo saldrá bien.
Everything's fine here... yes, yes, the girl's left.
No, nada. Todo está en orden aquí... Si, si, la mucama las dejó.
Then everything is fine if he's here.
Todo va a estar bien si esta ahi.
Everything around here will be just fine if there's a little less leaning... and a lot more leadership.
Todo estaría bien si la gente se apoyara menos en otros... y hubiera más liderazgo.
I thought everything would be fine once we got here, but it's not.
Creí que todo andaría bien cuando llegásemos aquí pero no lo está.
Wait, you come here. Look at him for a minute and say everything's fine. We've been talking for days with him.
Viene aquí, le desnuda y dice que todo va bien.
- Earthworm here. I've been around the bank, everything's fine.
Parece que todo marcha perfectamente en el exterior.
Everything's fine. - How long do we stay here?
- ¿ Cuanto tiempo estaremos aquí?
Everything's fine, but I'm not alone here.
- ¡ Bien! Pero aquí no estoy solo.
Everything's going to be fine. He's here.
Calma Melisa tu padre vendrá enseguida, no pasara nada.
- Uh, everything's fine here.
- Eh, todo esta bien aquí.
Everything's fine here.
Aquí todo va bien.
Everything's fine here.
Todo va bien.
Everything's fine in here.
Está bien aquí en todo.
One time, he arranged this thing that he took this chick home... an ugly bitch, he did with her what he did, then he woke up his dad : "Hey dad, get over here, there's a fine lady let's not wake up mom." Their mom was religious and everything, so...
Una vez, él colocó esto que tomó de esa casa de chicas... una perra fea, él hizo con ella lo que hizo, entonces él despertó a su papá "Eh papá, ven aquí, hay una señora no despertemos a mamá." Su mamá era religiosa y todo eso, así que...
Everything's fine here.
No te preocupes por mi.
I'm gonna go talk to her, kid, let her know everything's fine here.
Voy a hablar con ella. Kid. Decirle que no pasa nada.
Everything you got here's fine.
Todo lo que tienes aquí está bien.
What's your status? Everything here is fine.
- ¿ Cuál es la situación?
NO, EVERYTHING'S FINE HERE.
No, aquí todo está bien.
Everything's fine here. I've had more and more clients.
Todo va bien por aquí Cada vez tengo más clientes.
Everything's fine here, really good.
Todo en orden aquí. Realmente bien.
I'm right here, everything's fine, take it easy.
Aquí estoy, tranquilicense.
Well, I'm here now, and I'm healthy. And everything's going to be fine, isn't it, sweetie?
Pero estoy aquí, me encuentro bien y todo va a ir muy bien.
Everything's fine. We're just going to go over here and do another load of laundry.
Pero vamos a tener un žehto lavado.
Everything's fine over here.
Todo está bien aquí.
Nina! No, e-everything's fine here.
No, todo está bien aquí.
I can come to the Mall of the Uncharted Territories, buy anthing I want cause I'm rich- - and that leather SM faced wacko Scorpy clone- - he's-he's, locked in here... here so, you know, I- - - -anything with all, you know, everything, is going to be just fine, but no- - my friend, she's sick, so we gotta find a place where she can heal- - and you have no idea what I'm talkin'about, do ya?
Sabes, poder llegar al Hiper de los Territorios Inexplorados, comprar todo lo que quiero porque, soy rico... y ese cara de cuero chiflado del clon de Scorpy, está, está encerrado por ahí... asi que, sabes, Yo nada de nada, sabes, todo iba a estar bien, pero, no mi amiga.
Everything's fine here.
Todo está bien aquí.
Now that I see that you are, you're all tucked in, doing fine I'm gonna go back out. Everything's fine here.
Ya veo que estás acostada y bien así que ya me voy a salir.
Everything's going to be fine. Do I need to call security here?
¿ Necesito llamar a seguridad?
Oh, everything's fine. I'm just, uh... I'm just here.
Todo está bien.
Everything's fine. Another silver of pecan pie for my friend here.
Sí, claro. ¿ Le traes a mi amiga un trocito de tarta de nueces?
I don't need to be in here Earth is safe, everything's fine.
La Tierra está segura, todo está bien
Everything's fine, but I think you'll wanna get down here.
Todo va bien, pero creo que vas a tener que venir
Everything went fine. Here's what I got to tell you.
Todo fue bien
I'm going crazy over here, but no, with you, everything's fine.
Estoy volviéndome loca, pero tú no, todo tranquilo.
Look at me! Everything's gonna be fine. We're gonna get you outta here.
Míreme, estará bien, la sacaremos.
Thank you, but everything's fine here.
Gracias,... ¡ pero en mi apartamento todo está bien!
No, If you're here everything's fine
No, contigo aquí, todo está bien.
I've gone four years through three galaxies risking everything, and that's fine, but i'm not going to die here defending some cockamamie notion of love and peace.
He pasado cuatro años a través de tres galaxias arriesgándolo todo, y eso está bien, pero no me voy a morir aquí en defensa de una idea disparatada de amor y de paz.
I've gone four years through three galaxies risking everything, and that's fine, but i'm not going to die here defending some cockamamie notion of love and peace.
Pero no me voy a morir aquí defendiendo alguna disparatada noción de amor y paz.
Don't give me that "everything's fine here" company line.
No me vengas con lo de "todo va bien".
And I'm guessing if I flip this switch over here everything's gonna work just fine.
Y supongo que si le doy a este interruptor todo funcionará perfectamente.
Ralph Kramden, if you think you can just waltz in here and everything's gonna be fine, you have another...
Ralph Kramden, ¿ crees que puedes entrar aquí... Son ustedes.
You can't just breeze in here lady, and tell us everything's fine.
No puedes decir que no hay ningún problema... Y quedarte tan tranquila.
Galya, Galya, everything's fine, the boys are here to see me.
Galya, Galya, está todo bien. Están aquí para hablar conmigo.
- Everything's fine down here.
Es mi trabajo.
- Okay, look, everything's fine here.
- Mira aquí todo está bien.
everything's fine 1373
everything's fine now 22
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
everything's fine now 22
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545